After The Gold Rush
(Après La Ruée Vers L'or)
Well, I dreamed I saw the knights in armour coming,
J'ai rêvé que je voyais arriver les chevaliers en armure,
Sayin' something about a queen.
Dire quelque chose au sujet d'une reine
There where peasants singin' and drummers drummin'
Il y avait les paysans qui chantaient et les batteurs qui tambourinaient
And the archer split the tree.
Et l'archer fendit l'arbre
There was a fanfare blowin' to the sun
Il y avait une fanfare qui soufflait vers le soleil
That was floating on the breeze.
C'était un flottement dans la brise
Look at Mother Nature on the run
Regarde Mère Nature en fuite
In the nineteen seventies.
Dans les années 70
Look at Mother Nature on the run
Regarde Mère Nature en fuite
In the nineteen seventies.
Dans les années 70.
I was lying in a burned out basement
J'étais allongé dans un sous-sol abandonné
With a full moon in my eyes
Avec la pleine lune dans les yeux
I was hoping for replacement
J'espérais la relève
When the sun burst through the sky.
Quand le soleil perça dans le ciel
There was a band playing in my head
Il y avait un groupe qui jouait dans ma tête
And I felt like getting high
Et je me suis senti planer
I was thinking about what a friend had said
Je pensais à ce qu'un ami avait dit
I was hoping it was a lie.
J'espérais que ce soit un mensonge
Thinking about what friend had said
En pensant à ce qu'avait dit un ami
I was hoping it was a lie.
J'espérais que ce soit un mensonge.
Well I dreamed I saw the silver spaceship flying
J'ai rêvé que je voyais voler le vaisseau spatial argenté
In the yellow haze of the sun.
Dans le halo jaune du soleil
There were children crying and colours flying
Il y avait des enfants qui criaient et les couleurs volaient
All around the chosen one
Tout autour de l'élu
All in a dream, all in a dream
Comme dans un rêve, comme dans un rêve
The loading had begun
L'embarquement avait commencé
We were flying mother nature's silver seed
Nous emportions les graines d'argent de mère nature
To a new home in the sun
Vers un nouveau foyer dans le soleil
Flying mother nature's silver seed
Emportant les graines d'argent de mère nature
To a new home.
Vers un nouveau foyer.
Contenu modifié par Billenplum
Vos commentaires
Il faudrait plus de renseignement du pourquoi il a écrit cette chanson, je vais essayer de me renseigner.
Peut-être rêve-t-il encore d'un autre monde où l'or ne serait plus la valeur recherchée, mais un avenir plus pur (l'élu). Un autre "après"
Il l'a écrite avant 1970, ça n'était pas encore la fin des idéaux .. ;)
C'est une chanson inspirée par le ressenti et l'imaginaire, alors il suffit de laisser parler le feeling et se laisser faire sans chercher à comprendre, on y voit ce qui nous vient, comme à lui, car oui, c'est un trip :D
L'album devait servir de thème à un film sur un monde englouti,mais qui n'a jamais été fait, alors nous ne saurons jamais ce que ça aurait donné de toute façons.
" I was lying in a burned out basement
J'étais allongé dans un sous-sol abandonné
With a full moon in my eyes
Avec la pleine lune dans les yeux"
Il a enregistré l'album After the Gold Rush dans son studio, situé au sous sol de sa maison de Topanga canyon. Et Neil Young enregistre toujours à la pleine lune. C'est juste ça qu'il raconte : il passe la nuit dans son studio, les musiciens sont tous partis, et en attendant que le jour se lève, il écoute ses bandes. "there was a band playing in my head and I felt like getting high " C'est clair ,ça lui a plu, et à nous aussi non?