Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Forever Love» par X Japan

Forever Love (Amour Eternel)

Mou hitori de arukenai toki no kaze ga tsuyosugite
Je ne vais plus jamais marcher seul à présent, les vents du temps sont trop forts
Ah kizutsuku koto nante nareta hazu dakedo ima wa...
Ah, c'est avec cette blessure que tu m'as faite que je vivrais désormais…
Ah kono mama dakishimete nureta mama no kokoro o
Ah, cet enlacement dans mon coeur encore brûlant.
Kawaritsuzukeru kono toki ni kawaranai ai ga aru nara
Dans ces temps de changements, mon amour ne changera jamais

Will you hold my heart ? Namida uketomete
Soutiendras-tu mon coeur ? Arrêter de verser des larmes.
Mou kowaresou na all my heart
Encore, mon coeur tout entier est brisé…

Forever Love Forever Dream afureru omoi dake ga
Amour éternel, rêve éternel
Hageshiku setsunaku jikan o umetsukusu
Seulement des émotions, essaie d'enterrer ses moment qui n'ont pas de sens
Oh Tell me why all I see is blue in my heart
Oh dis moi pourquoi…. tout ce que je vois est ce cafard (déprime) dans mon coeur

Will you stay with me kaze ga sugisaru made
Resteras-tu avec moi ? attendre jusqu'à ce que le vent passe,
Mata afuredasu all my tears
Toutes mes larmes coulent toujours

Forever Love Forever Dream
Amour éternel, rêve éternel
Kono mama soba ni ite
Reste avec moi comme ca
Yoake ni furueru kokoro dakishimete
Soutiens mon coeur tremblant dans merde
Oh Stay with me
Oh reste avec moi…

Ah subete ga owareba ii
Ah, tout ce qui est bien semble finir,
Owari nonai kono yoru ni
En cette nuit interminable.
Ah ushinau mono nante nanimo nai anata dake
Ah, quoi d'autre pourrais-tu perdre si plus rien n'a de valeur

Forever Love Forever Dream
Amour éternel, rêve éternel
Kono mama soba ni ite
Reste avec moi comme ca
Yoake ni furueru kokoro o dakishimete
Soutiens mon coeur tremblant dans merde

Ah Will you stay with me kaze ga sugisaru made
Oh vas-tu rester avec moi…. Jusqu'à ce que le vent passe
Mou dare yori mo soba ni
Reste avec moi encore….

Forever Love Forever dream
Amour éternel, rêve éternel
Kore ijyou arukenai
Je m'emprunterai plus jamais cette voie
Oh Tell me why Oh Tell me true oshiete ikiru imi o
Oh dis moi pourquoi, dis moi la vérité, apprends moi à vivre.
Forever Love Forever Dream
Amour éternel, rêve éternel
Afureru namida no naka
Avec toutes ces larmes qui coulent
Kagayaku kisetsu ga eien ni kawaru made
Les magnifiques saisons vont-elles continuer à changer encore et encore…
Forever Love...
Amour éternel...

 
Publié par 8824 3 4 6 le 25 juin 2004 à 17h19.
X Japan
Chanteurs : X Japan
Albums : Dahlia

Voir la vidéo de «Forever Love»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
ran-kay Il y a 17 an(s) 11 mois à 09:16
5269 2 2 4 ran-kay Je pleure toujours quand j'écoute cette chanson...Les paroles sont tout simplement magnifiques!
hide T__T :'-(
Jeta Il y a 17 an(s) 9 mois à 12:14
5264 2 2 4 Jeta X m'a toujours accompagné, et je suis heureux d'avoir trouvé une communauté francophone portant le meme interet pour X Japan que moi, Merci pour la traduction cette chanson 22/10 :-°
la-poupee-sombre Il y a 17 an(s) 4 mois à 21:58
5989 2 3 6 la-poupee-sombre Site web cette chanson sont tellement forte a un point de me donné des frissons
<3 :'-( :'-( :'-( <3 :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ magnifique.. :'-( <3 :-\ :-\ :-\
Denspirit Il y a 17 an(s) 4 mois à 07:16
5281 2 2 4 Denspirit Un chef d'oeuvre... Sublime, tant du point de vue poétique que du point de vue mélodique.....! Emouvante..... (Hide reviens....!...!)
Man.0.n Il y a 17 an(s) 2 mois à 17:08
8136 3 3 5 Man.0.n Site web :'-(
×†× Romancia ×†× Il y a 16 an(s) 7 mois à 00:12
5360 2 2 5 ×†× Romancia ×†× Site web Ah.. La plus belle chanson d'amour que j'ai entendu de ma vie.. Tellement belle, triste, poignante, marquante.. Tellement vraie à mes yeux..
Mon Ange n'oublie pas cette douce mélodie, car c'est notre chanson depuis plus de 2ans..


~Forever love... Forever dream~
Broken. Il y a 16 an(s) 5 mois à 20:05
5467 2 2 6 Broken. Site web Une chanson magnifique.. :'-(
Mykaii Il y a 16 an(s) 3 mois à 21:18
6075 2 3 7 Mykaii Site web Magnifique.
kam. Il y a 15 an(s) 8 mois à 03:04
5419 2 2 5 kam. Site web Bonjour, étant donné que je ne suis pas satisfait des traductions que j'ai trouvé sur ce site et sur internet, je me suis livré à ma propre traduction. Je suis étudiant en 3ème année de japonais, j'ai donc traduit directement. Amour Éternel Je ne peux plus marcher seul Les vents du temps soufflent trop fortement Je me suis pourtant habitué aux blessures, Mais à présent... Ah, tu as enlacé mon c?ur plutôt habitué à se faire battre Si les temps changent, mon amour lui restera immuable. Soutiendras-tu mon c?ur ? Soutiendras-tu mes larmes ? Et c'est tout mon c?ur qui semble se fêler. Amour Éternel, Rêve Éternel, Le temps ne collectionne que des souvenirs difficiles et douloureux Oh, dis-moi pourquoi Je ne vois que du bleu dans mon c?ur Resteras-tu avec moi jusqu'à la fin des temps ? Et toutes mes larmes recommencent à affluer... Amour Éternel, Rêve Éternel, Reste ainsi à mes côtés, Enlace mon c?ur tremblant jusqu'au lever du jour Oh reste avec moi. Ah, tant mieux si tout...
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000