Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Day After Tomorrow» par Saybia

The Day After Tomorrow (Le Jour Après Demain)

Please tell me
S'il te plait dis moi
Why do birds
Pourquoi les oiseaux
Sing when you're near me
Chantent quand tu es près de moi
Sing when you're close to me
Chantent quand tu es proche de moi
They say that I'm a fool
Ils disent que je suis stupide
For loving you deeply
De t'aimer si profondément
Loving you secretly
De t'aimer secrètement

[Chorus]
[Refrain]
But I crash in my mind
Mais je me fracasse dans mon esprit
Whenever you are near
Chaque fois que tu es près
Getting deaf, dumb and blind
Je deviens sourd, muet et aveugle
Just drowning in despair
Je me noie dans le désespoir
I am lost in your flame
Je suis perdu dans ta flamme
It's burning like the sun
Et elle brûle aussi fort que le soleil
And I call out your name
Et je cris ton nom
Whenever you are gone
Chaque fois que tu pars

Please tell me
S'il te plait dis moi
Why can't I
Pourquoi je ne peux pas
Breathe when you're near me
Respirer quand tu es près de moi
Breathe when you're close to me
Respirer quand tu es proche de moi
I know you know I'm lost
Je sais que tu sais que je suis perdu
In loving you deeply
De t'aimer si profondément
Loving you secretly
De t'aimer secrètement
Secretly
Secrètement

[Chorus]
[Refrain]

Tomorrow
Demain
I'll tell it all tomorrow
Je vais tout te dire demain
Or the day after tomorrow
Ou alors le jour d'apres
I'm sure I'll tell you there
Je suis sure je te le dirais a ce moment la

Well I crash in my mind
Je me fracasse dans mon esprit
Whenever you are near
Chaque fois que tu es près
Getting deaf, dumb and blind
Je deviens sourd, muet et aveugle
Just drowning in despair
Je me noie dans le désespoir
Well I'm lost in your flame
Je suis perdu dans ta flamme
It's burning like the sun
Et elle brûle aussi fort que le soleil
And I call out your name
Et je cris ton nom
The moment you are gone
Le moment où tu pars

The moment you are gone
Le moment où tu pars

 
Publié par 6183 2 3 5 le 25 juin 2004 à 15h26.
The Second You Sleep (2002)
Chanteurs : Saybia

Voir la vidéo de «The Day After Tomorrow»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Je suis une Mouette Il y a 20 an(s) 8 mois à 15:45
16785 4 5 7 Je suis une Mouette Site web Très belle chanson, bien traduite et mm si elle reste assez simple, je la trouve très belle !
smyllie666 Il y a 20 an(s) 6 mois à 11:36
5279 2 2 4 smyllie666 J'aime bien Saybia et cette chanson est tres belle
Merci de l'avoir traduit elle reste tjrs aussi touchante en français
:-°
guiome Il y a 20 an(s) 6 mois à 23:28
5284 2 2 4 guiome trop bon ce groupe!!! et cette zik est peut etre la meilleur avec 7deamons et steal falling :-D SAYBIA powaa
[lp]angel-youz Il y a 20 an(s) 2 mois à 18:13
5278 2 2 4 [lp]angel-youz moi jdi sa emmène tré loin tt sa ! magnifik ! <3
biz a ts ... :-°
Lily Madden Il y a 20 an(s) 1 mois à 22:42
5354 2 2 5 Lily Madden Site web cette chanson est tout simplement superbe, c'est une chanson d'amour les plus prenante que j'ai entendue...pourtant j'en ai entendue. celle ci est particulièrement touchante, et très bien traduite!!!
Caractères restants : 1000