All The Drugs (Toutes Les Drogues)
The devil's driving my car tonight and he's drunk
Le diable conduit ma voiture ce soir et il a bu
He's pissed he's mad
Il est bourré, il est fou
And i dont care which of you he fucks up
Et je me fous de savoir lequel d'entre vous il envoie chier
I have played with fire and the matches they are burning stillin my hand
J'ai joué avec le feu et les allumettes, elles brûlent calmement dans ma main
They can try and shut me up they never can
Ils peuvent essayer et me faire taire, ils n'y arrivent jamais
They never will again
Ils n'y arriveront plus
With all the drugs
Avec toutes les drogues
With all the drugs
Avec toutes les drogues
With all the drugs
Avec toutes les drogues
Theres no-one in this bed
Il n'y a personne dans ce lit
Obliterate the truth
Efface la vérité
Coz theres no lies
Car il n'y a pas de mensonges
That i could be and you would know
Que je puisse être et que tu veuilles savoir
With all the drugs
Avec toutes les drogues
With all the drugs
Avec toutes les drogues
But theres all the drugs in the world
Mais il y a toutes les drogues dans le monde
Ohhh, ohhh yeah
Ohhh, ohhh yeah
With all all of my money
Avec tout, tout mon argent
With all all of my love
Avec tout, tout mon amour
With all all of my money
Avec tout, tout mon argent
It doesn't feel as good as the drugs
Ce n'est pas aussi bien qu'avec les drogues
With all the drugs in the world
Avec toutes les drogues du monde
You cant shut up let go
Tu peux pas te la fermer, c'est parti
With all the drugs in the world
Avec toutes les drogues du monde
With all the drugs in the world
Avec toutes les drogues du monde
Gonna burn out every inch of you
Je vais user au travail chacun de tes doigts
Oh baby ill burn you till the lights they all die
Oh bébé, le mal te consumera jusqu'à ce que les lumières s'éteignent
You'll never ever ever fuck like me
Tu ne baiseras jamais jamais comme moi
So baby why why do you even try
Alors bébé, pourquoi, pourquoi essaies-tu quand même
Generation it has slipped away
La génération, elle s'est esquivée
Oh baby leave no race of it behind
Oh bébé, en ne laissant aucune trace derrière
Steal the power of the wonderfull men
Vole le pouvoir de l'homme merveilleux
And baby leave here with me leave here tonight
Et bébé, pars avec moi, pars ce soir
Vos commentaires
Un peu trash sur les bords aussi...
Courtney est revenue aux racines et ça fait vraiment du bien car com el le dit, "c'est pas Eminem qui va nous sauver..."