Willst Du Hoffnung ? (Veux-tu Un Espoir ?)
Willst du Erlösung von deiner brennenden Qual ?
Veux-tu une libération de ton agonie brûlante ?
Suchst du den Ausweg aus diesem Jammertal ?
Cherches-tu l'issue de cette vallée ?
In deinen Augen seh' ich die Pein dieser Welt
Dans tes yeux je vois l'agonie de ce monde
Ist es die Suche, die dich am Leben hält ?
Est-ce la recherche qui te tient à la vie ?
Willst du Hoffnung ?
Veux-tu un espoir ?
Ist es das, was dir fehlt ?
Est-ce ça qui te manques ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Träumst du immer noch ?
Rêves-tu toujours ?
Willst du Heilung ?
Veux-tu une guerrison ?
Ist es das, was dich quält ?
Est-ce ça qui te tourmement ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Suchst du immer noch ?
Cherches-tu toujours ?
Willst du Vergebung für deine endlose Schuld ?
Veux-tu une abjusication pour ta dette sans fin ?
Suchst du die Antwort auf deine Ungeduld ?
Cherches-tu la réponse à ton impatience ?
In deinen Augen seh' ich die Angst vor dir selbst
Dans tes yeux je vois la peur devant toi-même
Ist es der Zweifel, der dich am Leben hält ?
Est-ce le doute qui te tient à la vie ?
Willst du Hoffnung ?
Veux-tu un espoir ?
Ist es das, was dir fehlt ?
Est-ce ça qui te manques ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Träumst du immer noch ?
Rêves-tu toujours ?
Willst du Heilung ?
Veux-tu une guerrison ?
Ist es das, was dich quält ?
Est-ce ça qui te tourmement ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Suchst du immer noch Gott ?
Cherches-tu toujours un dieu ?
Gott !
Dieu
Vater, vergib mir !
Le père, donner-moi !
Willst du Hoffnung ?
Veux-tu un espoir ?
Ist es das, was dir fehlt ?
Est-ce ça qui te manques ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Träumst du immer noch ?
Rêves-tu toujours ?
Willst du Heilung ?
Veux-tu une guerrison ?
Ist es das, was dich quält ?
Est-ce ça qui te tourmement ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Suchst du immer noch nach Gott ?
Cherches-tu toujours après dieu ?
Vos commentaires
Par contre "vergib mir", ça veut dire "pardonne moi" et non "donne-moi"