I Won't Spend Another Night Alone (Je Ne Passerai Pas Une Autre Nuit Seul)
A star up in the sky goes slowly passing by,
Une étoile haut dans le ciel va lentement ignorer,
The lights below... they spell out your name.
Les lumières ci-dessous... elles épellent clairement ton nom.
You're comfort on my mind and you're with me all the time.
Tu es dans ma tête et tu es avec moi tout le temps.
And lot's of feeling that I can't explain.
Et beaucoup de sentiments que je ne peux pas expliquer
I won't spend another night alone.
Je ne passerai pas une autre nuit seul
Out of every girl I meet, no other can compete
De toute les filles que je rencontre, aucune ne peut rivaliser
I'd ditch em all for a night with you.
Je les abandonnerais toutes pour une nuit avec toi.
I know you don't believe you mean this much to me
Je sais que tu n'y crois pas tu represente beaucoup pour moi
But I promise you that you do.
Mais je te promet que tu peux.
If I had one wish this is what it would be...
Si j'avais un souhait voici ce que ça serai...
I'd ask you to spend all your time with me,
Je te demanderai de passer tout ton temps avec moi,
That we'd be together forever.
Nous serions ensemble pour toujours.
We'd buy a small house in south central L. A.
Nous acheterions une petite maison au sud du centre ville de L. A
Raise lots of kids then we'd both join a gang
Nous élevrions beaucoup d'enfants puis tout les deux nous rejoindrions un gang
Just as long as we're together.
Aussi longtemps que nous serons ensemble.
The things you make me wanna do
Les choses que tu veux me faire faire
I'd rob a quik-e-mart for you
Je volerai une épicerie pour toi
I'd go to the pound and let all the cats go free
J'irai à la fourrière et je laisserai tout les chats s'en aller
Just as long as you'd be with me.
Aussi longtemps que tu sera avec moi.
Vos commentaires