Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Burn» par Tina Arena

Burn (Brûler (1))

Do you wanna be a poet and write
Veux-tu être un poéte et écrire
Do you wanna be an actor up in lights
Veux-tu être un acteur sous les projecteurs
Do you wanna be soldier and fight for love
Veux-tu être un soldat et combattre pour l'amour
Do you wanna travel the world
Veux-tu parcourir le monde
Do you wanna be a diver for pearls
Veux-tu être un plongeur pour les perles
Or climb a mountain and touch the clouds above
Ou escalader une montagne et toucher les nuages en haut

Be anyone you want to be
Sois celui que tu veux être
Bring to life your fantasies
Réalise tes rêves
And I want something in return
Et je veux quelque chose en retour

[Chorus]
[Refrain]
I want you to burn
Je veux que tu brûles
Burn for me baby
Brûle pour moi bébé
Like a candle in my life
Comme une bougie dans ma vie
Oh burn, burn for me baby
Oh brûle, brûle pour moi bébé
Burn for me
Brûle pour moi

Are you gonna be a gambler and deal
Vas tu devenir un joueur et parier
Are you gonna be doctor and heal
Vas tu devenir un docteur et guérir
Or go to heaven and touch God's face
Ou aller au paradis et toucher le visage de Dieu
Are you gonna be a dreamer who sleeps
Vas tu devenir un rêveur qui dort
Are you gonna be a sinner who weeps
Vas tu devenir un pécheur qui pleure
Or an angel under grace
Ou un ange en état de grâce

I'll lay down on your bed of coals
Je m'allongerai sur ton lit de charbon
Offer out my heart and soul
En offrant mon coeur et mon âme
But in return
Mais en retour

[Chorus]
[Refrain]

Laugh for me, cry for me
Ris pour moi, pleure pour moi
Pray for me, lie for me
Prie pour moi, mens pour moi
Live for me, die for me
Vis pour moi, meurs pour moi

[Chorus]
[Refrain]

(1) Ici, le verbe "brûler" signifiera "dévouer corps et âme à une personne, tout lui donner"

 
Publié par 11687 4 4 7 le 24 juin 2004 à 20h49.
In Deep (1999)
Chanteurs : Tina Arena
Albums : In Deep

Voir la vidéo de «Burn»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

azad Il y a 20 an(s) 8 mois à 21:56
6219 2 3 5 azad Trés belle chanson et bien traduite ! :-) :'-)
kro Il y a 20 an(s) 8 mois à 19:04
11979 4 4 6 kro chanson magnifik bravo pour la traduc !! <3
Coco_Imagine Il y a 20 an(s) 7 mois à 21:51
5290 2 2 4 Coco_Imagine Cette chanson elle me fais frissonner !! Superbe !!
Et la traduction est nickelle !! Bravo a toi xtina.a !!! :-D
Camellita Il y a 20 an(s) 6 mois à 15:04
11687 4 4 7 Camellita Site web Merci ! ;-)
Amy Lynn Lee Il y a 19 an(s) 8 mois à 17:34
5358 2 2 5 Amy Lynn Lee Site web Waaaa C magnifique :-) et dire que j'écoutais ça en boucle sans savoir ce que ça voulait dire
Sound_Soldier Il y a 15 an(s) 11 mois à 18:17
15485 4 4 7 Sound_Soldier Site web Très belle chanson!
Caractères restants : 1000