Tell It Like It Is (Dis-le Comme Ça Te Vient)
Say it (x3)
Dis-le (x3)
Tell it like it is
Raconte-le comme ça te vient
Say it (x3)
Dis-le (x3)
Tell it like it is
Raconte-le comme ça te vient
What breaks your heart
Ce qui te brise le coeur
What keeps you awake at night
Ce qui t'empêche de dormir la nuit
What makes you want to breakdown and cry
Ce qui te donne envie d'éclater en sanglots
But say you'll never turn your back
Mais dis que tu ne te détourneras jamais
Say you'll never harden to the world
Dis que tu ne rejetteras jamais le monde
Say you'll never try to still
Dis que tu n'essaieras jamais d'arrêter
The rhythms in your breast
Le rythme de ton coeur
Say you'll never look at the evil among us
Dis que tu ne regarderas jamais le mal parmi nous
And try to forget
Et que tu essaieras d'oublier
Say you'll tell it like it is
Dis que tu le raconteras comme ça te vient
Say it (x3)
Dis-le (x3)
Say it say it say it so everyone can hear
Pour que tout le monde l'entende
Say it (x3)
Dis-le (x3)
Tell it like it is
Raconte-le comme ça te vient
What breaks your hear
Ce qui te brise le coeur
What keeps you awake at night
Ce qui t'empêche de dormir la nuit
How your anger and grief
Comment ta colère et ta douleur
Make you want to cry out
Te donnent envie d'hurler
And tell it like it is
Et raconte-le comme ça te vient
But say you'll never close your eyes
Mais dis que tu ne fermeras jamais les yeux
Or pretend that it's a rosy world
Ou prétendras que le monde est rose
Say you'll never try to paint
Dis que tu n'essaieras jamais de recouvrir ce qui est pourri
What is rotten with a sugarcoat
D'une couche d'or
Say you'll talk about the horrors you've seen
Dis que tu parleras des horreurs que tu as vues
And the torment you know
Et des tourments qui te rongent
And tell it like it is
Et raconte-le comme ça te vient
Say it (x3)
Dis-le (x3)
So no one can forget
Pour que personne ne puisse oublier
Say it (x3)
Dis-le (x3)
Tell it like it is
Raconte-le comme ça te vient
What breaks your heart
Ce qui te brise le coeur
What keeps you awake at night
Ce qui t'empêche de dormir la nuit
What makes you want to break
Ce qui te donne envie de briser
The ties that silence and bind
Les chaînes qui bâillonnent et qui emprisonnent
And tell it like it is
Et raconte-le comme ça te vient
Say you'll never cover your ears
Dis que tu ne te couvriras jamais les oreilles
And close your mouth
Et que tu ne fermeras pas la bouche
And live in a silent world
Et que tu vivras dans un monde de silence
Say you'll only run as far or as fast as
Dis que tu courras seulement aussi vite ou aussi loin
You need to be secure
Qu'il faut pour être hors de danger
Say that then you'll tell the truth
Dis que tu diras la vérité
When a lie could cross your lips
Quand tu pourrais dire un mensonge
And tell it like it is
Et raconte-le comme ça te vient
Say it say it say it (x8)
Dis-le dis-le dis-le (x8)
Vos commentaires