What Kind Of Fool? (Heard All That Before) (Pour Quel Genre D'idiote)
What kind of fool do you take me for
Pour quelle genre d'idiote me prends-tu
(But I heard all that before)
(Mais j'ai déjà entendu tout ça avant)
I don't wanna hear your reasons
Je ne veux pas entendre tes raisons
I'm not giving you another chance
Je ne te donne pas une autre chance
In my kindness you saw weakness
Dans ma gentillesse, tu as vu de la faiblesse
Time for me to make a stand
Il est temps pour moi de faire une pause
Whenever I hear your music
Lorsque j'entends ta musique
Singing the same old tune
Jouer le même vieil air
You're so sure that I can't refuse it
Tu es si sûr de toi que je ne peux pas refuser
But don't you speak too soon
Mais, ne parles-tu pas un peu trop vite
[Chorus]
[Refrain]
What kind of fool do you take me for
Pour quel genre d'idiote me prends-tu
Don't wanna see your face no more
Je ne veux plus jamais revoir ton visage
You can say you'll be true, I can trust in you
Tu peux dire que tu seras vrai, que je pourrai te faire confiance
But I heard all that before
Mais j'ai déjà entendu tout ça avant
Remember how I used to need you
Souviens-toi comme j'avais besoin de toi
But baby you were never there
Mais, bébé, tu n'étais jamais là
There was a time when I believed you
Il fut un temps où je te croyais
But now I know you didn't care
Mais maintenant, je sais que tu t'en fichais
Don't wanna hear your hard-luck story
Je ne veux pas entendre le récit de tes malheurs
It's the same time after time
C'est la même chose à chaque fois
It's too late to say you're sorry
Il est trop tard pour t'excuser
You'll never change wrong to right
Tu ne changeras jamais
[Chorus]
[Refrain]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
What kind of fool do you take me for
Pour quel genre d'idiote me prends-tu
No-one on earth could give you more
Personne sur Terre ne pourrait te donner plus
You would change white to black
Tu passerais du blanc au noir
If I took you back
Si tu revenais
But I heard all that before
Mais j'ai déjà entendu tout ça avant
What kind of fool, what kind of fool
Quel genre d'idiote, quel genre d'idiote
(Believed you, believed you)
(Je te croyais, je te croyais)
Whenever I hear your music
Lorsque j'entends ta musique
Singing the same old tune
Jouer le même vieil air
You're so sure that I can't refuse it
Tu es si sûr de toi que je ne peux pas refuser
But don't you speak too soon
Mais, ne parles-tu pas un peu trop vite
[Chorus]
[Refrain]
[Chorus 2]
[Refrain2]
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment