Unconditional Luv (Amour Sans Condition)
I 'm talking 'bout the stuff that don't wear off
Je parle des choses qui ne s'effacent pas
It don't fade
Celles qui ne s'estompent pas
Love is gonna last for all these crazy days
L'amour va durer pendant tous ces jours de folie
These crazy nights, whether you wrong or right
Ces nuits de folie, que tu ais tort ou raison
I'ma still love you. still feel you(can you feel me ? )
Je t'aimerai toujours, j'aurai toujours des sentiments pour toi (tu me comprends ? )
Unconditional love, no matter what... ...
L'amour sans condition, quoi qu'il arrive... . .
You'll always be in my heart with unconditional love
Tu seras toujours dans mon coeur, avec cet amour inconditionnel
Verset 1
Verset 1
Come listen to my truest thoughts, my true feelings, all my peers doing years
Tu viens écouter mes pensées les plus sincères, mes vrais sentiments, tous mes frères sont en prison
Beyong drugs dealing
À cause des traffics de drogues
How many caskets can we witness
De combien de morts pouvons nous être encore témoin
Before we see it's hard to live this life without god so we must ask forgiveness
Avant qu'on s'aperçoive que c'est dur de vivre cette vie sans Dieu, donc nous devions demander le pardon
Ask mama why i got this urge to die
Demande à ma mère pourquoi j'ai cette forte envie de mourir
Witness the tears falling free from her eyes, before she could reply
Tu pourras voir des larmes tombées de ses yeux, avant qu'elle ne puisse te répondre
Though we were born without a silver spoon
Bien que nous soyons nés sans cuillères en argent
My broken down tv showed cartoons in my living room
Ma télé toute pourrie, nous passait des dessins animés dans mon salon
One day i hope to make it, a player in this game
Un jour j'espère que je réussirai, être quelqu'un dans ce monde ?
Don't cry long as we try maybe things change
Ne pleure pas tant qu'on essaie, peut être que les choses changeront
Perhaps it's just a fantasy, a life where we don't need no welfare wish without our family
Peut être que c'est juste un rêve, une vie ou on aurait pas besoin d'aides sociales
Maybe that's me that cause it, the fighting and the hurting
Il se peut que ce soit moi qui l'ai provoqué, la bagarre et les blessure
In my room crying 'cause i didn't wanna be a burden
Dans ma chambre je pleurais, car je ne voulais pas être un fardeau pour ma famille
Watch mama open up her arms to hug me
Regardant maman ouvrant ses bras pour me serrer contre elle
And i ain't worried 'bout a damn thing with unconditional love
Je ne suis pas inquiet du tout, grâce à cet amour sans condition
Chorus
Refrain
'cause this game lessons in your eyes to see ?
Car les leçons dans tes yeux me font voir (me font prendre conscience)
Though things change, the future's still inside of me
Même si des choses ont changé, le futur est toujours en moi
We must remember that tomorrow comes after the dark
On doit se rappeler que demain vient après la nuit
So you will always be in my heart with unconditional love
Donc tu seras toujours dans mon coeur avec cet amour sans condition
Verset 2
Verset 2
Just got the message, you been calling all week, been out, been here hustling in the streetz
Je viens juste de recevoir ton message, t'as appelé toute la semaine. j'étais dehors, je trainais dans les rues, faisant des affaires (du biz)
(you know how it is... you know)
(tu sais ce que c'est... tu sais)
Ain't had a chance to speak, but yo know with you and me it's all g
J'ai pas eu la chance de te parler, mais tu sais qu'entre nous deux, c'est juste une histoire de gangster
We can never be enemies cuz you 've been such a good friend of me
On ne sera jamais ennemis car tu as été une si bonne amie pour moi
Where would i be without my dogz, no one to ride with when the times get hard cuz it
Où serai-je sans mes potes, personne avec qui trainer quand les temps se font durs
Ain't easy beeing who we are
Parce que c'est pas facile d'être ce que nous sommes
Driven by my ambitions, desire, hire positions so i proceed to make g's eternaly
Influencé par mes ambitions (mes envies) à offrir mes services, je continue à rendre les "g" éternels !
And my mission is to be more than just a rap musician
Et ma mission est plus que d'être un simple rappeur
The elevation of today's generation if i could make them listen
Elle est de faire évoluer les générations présentes, si j'arrive à les faire m'écouter
Prison ain't what we neeed, no longer stuck in greed
La prison n'est pas ce dont nous avons besoin, fini d'être piéger dans l'avidité (de l'argent)
Time to plan, my family's gotta eat
C'est l'heure d'organiser des choses, ma famille doit manger
Trying to make something out of nothing
J'essaie de construire quelque chose a partir d'un rien
No pleasure in this suffering neighboorhood, would it be good
Aucun plaisir dans ce quartier qui souffre, est ce que ce serait bien
If they could cut out all the bustin, the liquor and the weeb that cause it
Si ils arrêtaient tous les traîtres, l'alcool et l'herbe qui en sont la cause
Sending love to my blocks, the struggle never stops
Même en envoyant de l'amour pour mon quartier, la lutte ne s'arrête jamais
Chorus
Refrain
I'll probably never understand your ways
Je ne comprendrai jamais tes raisonnements
With everyday day i swear, i hear you trying to change your ways, while getting paid at the same time
Tous les jours j'ai essayé, j'entends dire que tu essaies de changer, pendant que tu te fais payer en même temps
Just had a baby with the same mind something inside
Je viens juste d'avoir un bébé avec la même mentalité (les mêmes envies)
Please let me die these are the strangetimes
S'il te plait laisse moi mourir, les temps sont trop bizarres
How come i never made it ?
Comment est ce possible que je n'y sois jamais arrivé
Baby, it's the way played it,
C'est la facon dont je l'ai joué bébé
In my heart i know one day i gotta be a star
Car dans mon coeur, je sais qu'un jour je serai une star
My hopes and all my wishes, so many vivid pictures
Mes espoirs et tous mes rêves, tellement d'images saisissantes
And all the currency I never even get to see
Et tout l'argent que je ne pourrai meme pas voir
This fast life soon shatters, cuz after all the lights and screams
Cette vie se brisera bientôt, car après les lumières et les cris
Nothing but my dreans matter
Rien, à part mes rêves, ne me touche
Hoping for better days, maybe a peaceful mind
J'espère que les jours seront meilleurs, peut être que mon esprit vivra en paix
Baby don't cry cuz everything 's gona be alright
Bébé ne pleure pas car tout va bien se passer
Just lay your head in my shoulder
Pose ta tête sur mon épaule
Don't worry about a damn thing baby girl
Ne t'inquiètes pas de la moindre chose mon bébé
I am a soldier never treated me bad no matter who i was
Je suis un soldat, tu ne m'as jamais mal jugé, malgré ce que j'étais
U still came with that unconditional love
Tu es toujours venue avec cet amour sans condition
Chorus
Refrain
Vos commentaires
respect au grand 2pac :-\
et 100% d'accord avec Morales, Tupac est un artiste, pas un rappeur.
RIP