Quiet Little Place (Un Petit Endroit Tranquille)
In this quiet little place
Dans ce petit endroit tranquille
I can't remember having known a different pace
Je ne me souviens pas d'avoir connus une allure différente
In this quiet little place
Dans ce petit endroit tranquille
I can surrender to the beauty of its face
Je peux céder à la beauté de ce lieu
And now everything I see
Et maintenant tout ce que je vois
Whether it's an airplane or a tree
Que ce soit un avion ou un arbre
It makes me wonder
Cela me fait penser
About the things I must have missed
Aux choses que j'ai du manquer
And the chains around my wrists
Et les chaines autour de mes poignets
They are no longer
Je ne les ai plus maintenant
In this quiet little place
Dans ce petit endroit tranquille
I can't imagine what it's like to be back home
Je ne peux imaginer ce que ça fait de rentrer chez soi
Where they care about what time it is
Où ils s'occupent de l'heure qu'il est
And spend their days answering the phone
Et gache leurs journées à répondre au telephone
And now everything I feel
Et maintenant tout ce que je ressens
Whether it's fiction or it's real
Que ce soit fiction ou réalité
It's so much clearer
C'est tellement plus clair
Like the color of this light
Comme la couleur de cette lumiére
It seems more dangerous and bright
Elle semble plus dangereuse et plus brillante
But I don't fear her
Mais elle ne m'effraye pas
And slowly it fades, I'm back in the race
Et cela se fanne lentement, Je suis de retour dans la course
I have to fight it, I know
Je dois me battre, je le sais
I don't want to go away
Je ne veux pas partir
In this quiet little place
Dans ce petit endroit tranquille
You run your fingers through my hair and whisper Hey
Tes doigts parcourent mes cheveux et tu me murmure Hey
And no matter how I try
Et comment j'essaye ne compte pas
I can't seem to think of anything better to say
Je ne trouve rien de mieux à dire
Vos commentaires