Out Of Sight (Hors De Vue)
Tell me why
Dis-moi pourquoi
Do you always forgive the things I do to you
Tu oublies toujours les choses que je peux faire pour toi
You're too good
Tu es aussi bon
Or am I not too bad
Ou je ne suis pas aussi mauvaise
Those six years
Ces six années
Were the best that ever happen to me and you
Furent les meilleures qui nous arrivèrent à moi et à toi
No regrets after all this fear
Pas de regrets après toute cette crainte
We'll always be best friends
Nous serons toujours les meilleurs amis
Something between you and me
Quelque chose entre toi et moi
Tell me why
Dis-moi pourquoi
I can't find satisfaction somewhere else
Je n'arrive pas à trouver satisfaction ailleurs
Not good enough
Pas assez bon
Or am I way too bad
Ou suis-je trop mauvaise
Those six years
Ces six années
I consumed all your energy
J'ai consummé toute ton énergie
And I didn't replace
Et je n'ai pas remplacé
Sad enough
Assez triste
I can't give you what you need
Je ne peux pas te donné ce dont tu as besoin
We'll always be best friends
Nous serons toujours les meilleurs amis
Something between you and me
Parfois entre toi et moi
Six years
Six années
Such a long time
Une si longue durée
Can't give you what you need
Ne peux pas te donné ce dont tu as besoin
Six years
Six années
Such a long time
Une si longue durée
Something special between you and me
Quelque chose de spécial entre toi et moi
You and me
Toi et moi
Vos commentaires