One For The Razorbacks (Un Pour Les Dos De Rasoir)
Juliet's trying to find out what she wants but she don't know
Juliette essaye de trouver ailleurs ce qu'elle veut mais elle ne sais pas
Experience has got her down
L'experience qu'elle a reçu
Look this direction
Regarde par ici
I know it's not perfection
Je sais ce n'est pas parfait
It's just me...
C'est juste moi...
I want to bring up you again now
Je veux te réapporter vers le haut maintenant
'Cause I'm losing what's left of my dignity
Car je perds ce qui me reste de ma dignité
A small price I'll pay to see that you're happy
Un petit prix que je payerais pour te voir heureuse
Forget all the disappointment that you have faced
Oublie toutes les déception auxquelles tu as fais face
Open up your worried world and let me in
Ouvre ton monde d'inquiétudes et laisse moi dedans
Juliet's crying 'cause now she's realizing what love can be
Juliette pleure car maintenant elle réalise l'amour qu'elle peut
Filled with pain and distrust
Filer avec douleur et méfiance
I know I am crazy and a bit lazy
Je sais je suis fou et un paresseux mordu
But I will try to bring you up again somehow
Mais je réessayerais de te réapporter vers le haut de toute façon
Vos commentaires
Elle est pourtant géniale.
Fière de poster le 4 eme commentaire!