Higher (Plus Haut)
I'm glad you came around today
Je suis contente que tu sois venu aujourd'hui
I sure need a good companion
J'ai sûrement besoin d'un bon compagnon
I'm losing it but you're the same
Je suis en train de le perdre, mais tu es le même
Without you I move at random
Sans toi, je ne sais pas où je vais (1)
Abusing you 'cause you're a friend
Abusant de toi, car tu es un ami
And there's no Jesus here to explain
Et il n'y a pas de Jésus ici pour expliquer
[Chorus]
[Refrain]
And take me higher
Emmènes moi plus haut
Come take me higher
Viens m'emmener plus haut
Come take me high above our time
Viens m'emmener haut, au-dessus de notre temps
Take me higher
Emmènes moi plus haut
Oh take me higher
Oh emmènes moi plus haut
Come take me high above our time
Viens m'emmener haut, au-dessus de notre temps
We'll make it out of here… oh yeah
Nous le ferons hors d'ici…oh yeah
You justify, you're not afraid
Tu justifies, tu n'as pas peur
And I won't feel like this forever
Et je ne me sentirai pas comme ça pour toujours
You wait with me, because you know
Tu attends avec moi, car tu sais
There's so much more than this before we go
Il y a tellement plus que ça, avant que nous ne partions
[Chorus]
[Refrain]
To take us higher
Emmènes nous plus haut
Come take us higher
Viens nous emmener plus haut
Come take us high above our time
Viens nous emmener haut, au-dessus de notre temps
Take us higher
Emmènes nous plus haut
Oh take us higher
Oh emmènes nous plus haut
Come take us high above our time
Viens nous emmener haut, au-dessus de notre temps
We'll make it out of here
Nous ferons ça hors d'ici
Come take us out of here
Viens nous emmener hors d'ici
Take us anywhere… oh yeah
Emmènes nous n'importe où…oh yeah
(1) Littéralement : je bouge au hasard
Vos commentaires
alors aucune remarque?? bah dis donc! mdr ah la la :-P