Ungrateful Dead (Mort Disgracieux)
We live with blindfolds on
On vit les yeux bandés
To protect our jaded eyes
Pour protéger nos yeux blasés
We live with blindfolds on
On vit les yeux bandés
To assert our demented lies
Pour affirmer nos mensonges démentis
To long in this invention
Trop longs dans cette invention
To judge your fucking life
Pour juger ta putain de vie
Too long in this infection
Trop longue dans cette infection
This city is paralyzed (X2)
Cette ville est paralysée (X2)
This city never lies
Cette ville ne ment jamais
This city is paralyzed
Cette ville est paralysée
This city's SHIT !
Cette ville est MERDIQUE !
Yeah !
Ouais !
We live with blindfolds on (X2)
On vit les yeux bandés (X2)
We're cut from this infection
On est coupé de cette infection
Cut to a perfect defection
Coupé à une parfaite défection
Ungrateful. Unwilling
Disgracieuse. non disposée
Untouched by human eyes
Vierge de tout regard humain
Unwanted. Unfitted
Non désirée. Désemboîtée
Uncut formally blind
Telle un aveugle normalement
We are the city of the dead
On est la ville des morts
We live in the city of the dead
On vit dans la ville des morts
We are born in the beds
On est né dans les lits
Of all the dogs that you fed
De tous les chiens que tu nourrissais
Don't believe a word
N'en crois pas un mot
Because I pray to you
Parce que je te prie
This is as far as you get
C'est aussi loin que tu as pu aller
Don't believe a word
N'en crois pas un mot
Because I betray you too
Parce que je te trahis aussi
This is the wounds of the dead
Ce sont les blessures des morts
This is the city of the dead
C'est la ville des morts
This is the city of the…
C'est la ville des…
Go put your blindfolds on (X3)
Va te bander les yeux (X3)
Don't believe a word
N'en crois pas un mot
Because I pray to you
Parce que je te prie
This is as far as you get
C'est ausssi loin que tu as pu aller
Don't believe a word
N'en crois pas un mot
Because I'll take you to
Parce que je te prendrai aussi
All the wounds of the dead
Ce sont les blessures des morts
Don't believe a word
N'en crois pas un mot
Well I don't believe a word
Et bien j'en crois pas un mot
Don't believe a fucking word
N'en crois pas un mot putain
Because I take you to
Parce que je te prends aussi
All the wounds of the...
Toutes les blessures des…
Dead city…
Ville morte…
Ungrateful dead ! (X2)
Mort disgracieux ! (X2)
Turn this skin out
Retourne cette peau
Ungrateful dead
Mort disgracieux
We lay torn
On s'allonge déchirés
In their beds
Dans leurs lits
We lay torn
On s'allonge déchirés
In their beds
Dans leurs morts
Ungrateful dead
Morts disgracieux
Ungrateful dead
Morts disgracieux
Turn your skin out
Retourne cette peau
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment