It's All Good (C'est Tout Bon)
Take another motherfu***** hit of LSD
Prenez d'autres de ces put*** de lsd
Let all the love inside the world belong to you
Laissez tout l'amour à l'intérieur du monde appartenir à vous
Well, I can't understand just why you went away
Bien, je ne puis pas comprendre juste pourquoi vous êtes partis
Too young to feel the pain & bitterness of love
Trop jeune pour sentir la douleur et l'amertume de l'amour
Well, I can never understand a motherfu*****
Bien, je puis ne jamais comprendre put
Word you'd ever say
Mot que vous ne diriez jamais
And all the people that you hurt
Et toutes les personnes que vous avez blessées
Came down on you
Sont descendues sur vous
And I can't understand just why you went away
Et je ne puis pas juste comprendre pourquoi vous êtes partis
I sat and waited for the day you'd come back home
J'ai reposé et ai attendu le jour où vous reviendriez à la maison
But it was all good
Mais c'était tout bon
But it was all good
Mais c'était tout bon
But it was all good
Mais c'était tout bon
But it was all good
Mais c'était tout bon
Take a loaded gun and blow my fantasy away
Prenez un pistolet chargé et soufflez mon imagination partie
Turn off the light and shine the spotlight
Arrêtez la lumière et allumez le projecteur
Down on you
Droit sur vous
Well, I could never understand a motherfu*****
Bien, je pourrais ne jamais comprendre put
Word you'd ever say
Mot que vous ne diriez jamais
And all the people you hurt came down on you
Et toutes les personnes que vous avez blessées sont descendues sur vous
Well I can't understand just why you went away
Et je ne peux pas juste comprendre pourquoi vous êtes partis
I sat and waited for the day you came back home
J'ai reposé et ai attendu le jour où vous êtes revenus à la maison
But now it's all good
Mais c'est tout le bon
But now it's all good
Mais c'est tout le bon
But now it's all good
Mais c'est tout le bon
But now it's all good
Mais c'est tout le bon
You were, my hope
Vous étiez, mon espoir
My God, my love
Mon Dieu, mon amour
My fear, my god it's over
Ma crainte, mon dieu c'est terminé
But it was all good... til the world came crumblin' down
Mais il était tout bon... jusqu'à ce que le monde se soit écroulé
But it was all good... til the world came crumblin' down
Mais il était tout bon... jusqu'à ce que le monde se soit écroulé
But it was all good... til the world came crumblin' down
Mais il était tout bon... jusqu'à ce que le monde se soit écroulé
Oh no, oh no
Oh non, oh non
Well now it's all good
Puis maintenant c'est tout bon
Well now it's all good
Puis maintenant c'est tout bon
Well now it's all good
Puis maintenant c'est tout bon
Well now it's all good
Puis maintenant c'est tout bon
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment