The New Zero (Le Nouveau Zéro)
He has agreed
Il est d'accord
To take me
Pour me prendre
To the Ice Hotel from the magazine
A l'hotel des glace du magazine
What we will need
Ce que nous aurons besoin
Is a gleaming key
Est une clef luisante
Made of ice as well
Fait aussi bien en glace
By the finest ice machine.
Par la plus fine machine de glace
Oh God no
Oh Dieu non
They don't know
Ils ne connaissent pas
The New Zero.
Le nouveau zéro
Uniforms worn
Uniformes portés
So leisurely.
Si tranquille
The reindeer skins
La peaux des rennes
The privacy
L'intimité
How was he born ?
Comment est-il né ?
He's asking me
Il me le dit
Flapping his fins
Battant ses nageoires
Very impressively.
Trés impressivement
I really don't care and neither does he
Je m'en fiche pas mal et lui aussi
If this hotel melts into the sea
Si ce hotel s'attendrit dans la mer
Polished and so rare, this is the way that we see.
Cirée et tellement rare, c'est de cette façon que nous voyons
The coldness helps, it's our favorite remedy.
L'aide froide, C'est notre remède préférré
It's there that no one will stare
C'est là que personne ne regardera
At your jaws and your long fur
Fixement tes machoïreset ta longue fourure
The claws in your fingers.
Les applaudissement de tes doigts
It's in the past when the passerby laughed
C'est dans le passé quand le passant s'est moqué
At your strange way of speaking
De ta drôle façon de parler
Your batteries leaking.
Tes batteries mouillées
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment