Silence (Le Silence)
I've learned so much
J'ai tellement appris
After these years of despair
Après ces larmes de désespoir
And nothing untouched
Et rien d'intact
With the deepest side of my pain
Avec le plus profond côté de ma douleur
Although I can't say
Bien que je peux pas dire
There's nothing there
Il n'y a rien là-bas
Not even a dream to share
Même pas un rêve à partager
Are you familiar ?
Es-tu familier ?
Or should I show you around ?
Ou devrai-je te montrer ?
It's a cold room
C'est une chambre froide
With nothing inside
Avec rien à l'intérieur
Not a sound
Pas même un bruit
But to be amazed what stillness can do
Mais pour être stupéfaite quel calme ça peut être
It will bring you back to you
Il te renverra vers toi
[Chorus]
[Refrain]
Silence (Silence)
Le silence (Silence)
Is the moment between everyone
Est le moment entre chacun
Is the best friend you have in the world
Est le meilleur ami que tu as dans le monde
That moment in time
Ce moment dans le temps
Will help you to survive
T'aidera à survivre
Silence
Le silence
Now that you've seen it
Maintenant que tu l'as vu
You don't need to go back at all
Tu n'as pas besoin du tout de retourner
And when you feel that
Et quand tu ressentiras ça
Cold room inside
La chambre froide à l'intérieur
Stand tall
Reste grand
You will embrace it
Tu le comprendras
As you recall
Comme tu rappelles
It made you stronger after all
Ca te rendra forte après tout
[Chorus]
[Refrain]
Let your consciousness finally be heard
Laisse finalement ta conscience être écouté
It's unconscious
C'est inconscient
But you'll hear the burst
Mais tu entendras l'éclatement
The voice inside will bring you back to life
La voix intérieure qui te ramènera à la vie
(Silence, silence)
(Le silence, le silence)
It's the moment in time
C'est le moment dans le temps
(Silence, silence)
(Le silence, le silence)
Silence (Silence, silence)
(Le silence, le silence)
Let it be
Laisse-le faire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment