Your Congratulations (Tes Félicitations)
I wouldn't have compromised as much
Je n'aurais pas compromis ainsi
So much of myself for fear of
Autant de moi-même par peur
Having you hating me
Que tu ne me haïsses
I would've sung so loudly
J'aurais chanté si fort
It would've cracked myself !
Cela m'aurait détruite !
I became self-conscious
Je suis devenue honteuse
Of anything exuberant
De toute exubérance
I wouldn't have sold myself short
Je ne me serais pas dénigrée
I wouldn't have kept my eyes
Je n'aurais pas gardé mes yeux
Glued to the ground
Collés au sol
If I hadn't known my invisibility
Si je n'avais pas su, mon invisibilité
Would not make a difference
Ne ferait aucune différence
I would've run around screaming proudly
J'aurais couru dans tous les sens en criant fièrement
At the top of my voice
Au plus haut de ma voix
I wouldn't have said it was in fact luck
Je n'aurais pas dit que c'était en fait la chance
I'm talking idealism here
Je parle d'idéalisme là
I would not have been so self-deprecating
Je ne me serais pas autant rabaissée
I wouldn't have cowered
Je ne me serais pas cachée
For fear of having my eyes cut my comfort off
De peur que mes yeux ne m'enlèvent mon confort
I wouldn't have feigned needlessness
Je n'aurais pas simulé le fait de n'avoir besoin de rien
I would not have discredited
Je n'aurais pas discrédité
Every one of their compliments
Chacun de leurs compliments
It was your approval I wanted
C'était ton approbation, je voulais
Your congratulations
Tes félicitations
Vos commentaires
Bravo pour la traduction !!!!