Shocked (Impressionnée)
Tell me I'm only dreaming and I'll believe you
Dis-moi que je suis juste en train de rêver et je te croirai
Can't see how this could be true
Je ne peux pas imaginer comment ce pourrait être vrai
Surrounded by feelings I hardly recognise
Entourée par des sentiments que j'ai du mal à reconnaître
I look for explanations I'm taken by surprise
Je chercher des explications, je suis prise au dépourvu
If you told me yesterday that I could feel this way
Si tu m'avais dit hier que je pourrais me sentir comme ça
I would sure enough call you a liar to your face
Je t'aurai sûrement traité de menteur
[Chorus]
[Refrain]
Because I'm shocked by the power
Car je suis impressionnée par le pouvoir
(Shocked) ooh
(Impressionnée) ooh
Shocked by the power of love
Impressionnée par le pouvoir de l'amour
I was rocked to my very foundations
J'ai été touchée dans mes derniers retranchements
Shocked by the power, shocked by the power
Impressionnée par le pouvoir, impressionnée par le pouvoir
Maybe this time tomorrow
Peut-être que cette fois, demain
I'll discover this ain't really real
Je découvrirai que ce n'est pas vraiment réel
'Cos it struck me like lightning
Car ça m'a frappé comme la foudre
Like a bolt out of the blue
Comme un éclair qui arrive sans crier gare
Emotions inside me, all over you
Les émotions en moi, tout autour de toi
I'm high above the Universe, losing track of time
Je suis bien au-dessus de l'Univers, perdant la notion du temps
And falling free
En chute libre
I can't believe that you are really mine
Je ne peux pas croire que tu es vraiment mien
[Chorus]
[Refrain]
Shocked, like the lightning from up above
Impressionnée, comme la foudre qui vient d'en haut
Down from the heavens and it gave me love
Et descend du paradis, et il m'a donné l'amour
From a man who respects me
D'un homme qui me respecte
Loves my mind as well as my body
Aime ma personnalité comme mon physique
No retreat and no surrender
Pas de retraite, pas de reddition
Equal to you regardless of gender
Egale à toi, sans tenir compte du genre
Giving me love that is warm and tender
Me donnant de l'amour chaleureux et tendre
That's why I gotta tell ya
C'est pourquoi je dois te dire
You and I are of the same mind
Toi et moi, nous sommes pareils
It seems to me that we're one of a kind
Il me semble que nous sommes uniques en notre genre
It's true to say that love is blind
C'est vrai de dire que l'amour est aveugle
But then true love is so hard to find
Mais le vrai grand amour est si difficile à trouver
You respect me and the things I do
Tu me respectes moi et ce que je fais
It was meant to be
C'était fait pour être
I was made for you
J'ai été créée pour toi
Open the door to my heart, it's stopped
Ouvre la porte à mon coeur, c'est fini
And I'm shocked... .
Et je suis impressionnée
[Chorus]
[Refrain]
Surrounded by feelings I hardly recognise,
Entourée par des sentiments que j'ai du mal à reconnaître
I look for explanations I'm taken by surprise.
Je cherche des explications, je suis prise au dépourvu
'Cos it struck me like lightning,
Car ça m'a frappé comme la foudre
Like a bolt out of the blue,
Comme un éclair qui arrive sans crier gare
Emotions inside me, all over you.
Les émotions en moi, tout autour de toi
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires