But Julian, I'm A Little Older Than You (Mais Julian, Je Suis Un Peu Plus Agée Que Toi)
Hey !
Hé !
Busty co-eds live live live
Poitrine généreuse co-eds vit vit vit
You'll crash the car, man, if you drive
Tu vas abîmer la voiture, mec, si tu conduit
1-800, 1-800, 1-800 wired
1-800, 1-800, 1-800 télégraphié
OBGYGYN
OBGYGYN ( ? )
Triple xxx
Triple xxx
Time that you and me
Le temps que toi et moi
Had lots and lots of meaningless sex
Avons eu beaucoup de sexe sans signification
Erotic city VIP
Ville érotique en VIP
The pornorific girl in me
La fille pornographique en moi
I came and now i faked it
Je suis venue et maintenant je le simule
He's still tied to the bed
Il est toujours attaché au lit
Adorable, affordable
Adorable, accessible
Guaranteed discretion
Discrétion garantie
In the story of my life
Dans l'histoire de ma vie
You'll barely get a mention
Tu seras à peine mentionné
I see Paris, I see France
Je vois Paris, je vois la France
I can see your underpants
Je peux voir ton caleçon
Oh, I see Paris, I see France
Oh, je vois Paris, je vois la France
Oh, I hear London calling
Oh, j'entends l'appel de Londres
Now you've come so you can rip 'em off
Maintenant tu es venu alors tu peux l'enlever
Oh, baby, I know where you live
Oh, bébé, je sais où tu vis
I'm overrated, desecrated
Je suis surestimée, souillée
Still somehow illuminated
D'une façon ou d'une autre encore illuminée
I know I've got a screw loose
Je sais que j'ai une case vide
Just meet me in the bedroom
Tu me rencontres juste dans la chambre à coucher
I know you did this, what a punk
Je sais que tu as fait ça, quel rebel
You would never sell out
Tu ne vendras jamais
Just like i did in playboy
Juste comme j'ai fait dans Play-boy
That was all, it didn't count
C'était tout ça, ça n'a pas compté
Love the way your mouth fits mine
J'aime la manière dont ta bouche s'adapte à la mienne
1-800, he's so fine
1-800, il est trop bien
I'm infra-red, I'm in your head
Je suis un infrarouge, je suis dans ta tête
I won't be leaving soon
Je ne partirais pas de si tôt
I see Paris, I see France
Je vois Paris, je vois la France
Oh, I can see your underpants
Oh, je peux voir ton caleçon
Oh, I see Paris, I see France
Oh, je vois Paris, je vois la France
Oh, I hear London calling
Oh, j'entends l'appel de Londres
Now you've come, please, baby, rip 'em off
Maintenant que tu es là, s'il te plaît, enlève-le
No, baby, I know where you live
Non, bébé, je sais où tu vis
No, and I can smell her on you everywhere
Non, et je peux la sentir sur tout ton corps
No, baby, I can not forget
Non, bébé, je ne peux pas oublier
And I'm coming for you ! !
Et je suis revenue pour toi ! !
Hey gabbagabba baby
Hé gabbagabba bébé
Hey gabbagabba baby
Hé gabbagabba bébé
I know where you live
Je sais où tu vis
(Shut up ! )
(Tais-toi ! )
Hey gabbagabba baby
Hé gabbagabba bébé
(Shut up ! )
(Tais-toi ! )
I know where you live
Je sais où tu vis
(Shut up ! Shut up ! )
(Tais-toi ! Tais-toi ! )
I'm a little bit older than you
Je suis un peu plus agée que toi
(Shut up ! )
(Tais-toi ! )
Yeah, than you
Ouais, que toi
(Shut up ! Shut up ! Shut up... )
(Tais-toi ! Tais-toi ! Tais-toi... )
(heavy breathing)
(Respiration lourde)
You know how when your phone went dead ?
Tu sais comment et quand ton téléphone viens à mourir ?
Well, that was me on the other end
Enfin, c'était moi à l'autre bout du fil
You know how when your phone went dead ?
Tu sais comment et quand ton téléphone viens à mourir ?
Oh, that was me on the other end
Oh, c'était moi à l'autre bout du fil
And when I touched your limousine
Et quand j'ai touché ta limousine
I really felt the vibe
J'ai vraiment senti l'ambiance
It said I love you, babygirl, you know
Ça disait je t'aime, babygirl, tu sais
'Cause I can read your mind
Parce que je peux lire dans tes pensées
Shut up !
Tais-toi !
Shut up !
Tais-toi !
Shut up !
Tais-toi !
And I'm comin', comin', comin' for you
Je suis revenue, revenue, revenue pour toi
Shut up !
Tais-toi !
I know where you live
Je sais où tu vis
(Shut up ! Shut up ! )
(Tais-toi ! Tais-toi ! )
Hey gabbagabba baby
Hé gabbagabba bébé
I know where you live
Je sais où tu vis
(Shut up ! Shut up ! )
(Tais-toi ! Tais-toi ! )
Just a little bit older than you
Juste un peu plus agée que toi
(Yeah, than you)
(Ouais, que toi)
I know where you live
Je sais où tu vis
Vos commentaires
c le nirvana tu as raison y'en a vraiment qui sont putain de bouchées....
enfin peu importe...
"Sometimes, fame poved to be just weird.By a bizarre coincidence, a week after "Room On Fire" is released, Courtney Love puts out her long-awaited solo "America's Sweetheart".It includes the song "But Julian, I'm A Little Bit Older Than You", written after she met him backstage at one of their gigs in L.A. and ordered him to have the 'BONO TALK' (paternal adive to young rock stars)."I was not in the mood to get in depth with C.Love about the BONO talk.remembers Julian. "But I would listen to him.I'd listen to anybody really".
The chorus of "BUT JULIAN..." goes:
"I see Paris/I see France/I can see your underpants"
(themodernage.co.uk)
dsl mais cette femme a du talent.. et, Ok, elle est déjentée et tOut, mais elle assume ce qu'elle fait..
si elle a envie de se faire plein de mecs et de ce drOguer, ben elle fait ce qu'elle veut.. après tOut c'est sa vie, nOn?!
mOi, j'aime bien les persOnnes qui fOnt de la "vraie" prOvOc'! :-D
au fait, j'allais Oublier.. elle claque cette chansOn!! <:-)
et pour celles qui ne l'aime pas bah critiquez tant que vous voulez,mais ne le faites pas ici...
Au fait les gens...c'est bon,vous aimez pas tous Courtney,on a capté.Pas la peine de l'insulter.