Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rosso (version Italienne)» par Cerena

Rosso (version Italienne) (Rouge (version Italienne))

Non riesco a prendermi una cotta
J'arrive pas a me prendre une cuite
Mi dispiace ma non sono matta
Excuse-moi mais je ne suis pas folle
Come maì, come maì
Comme jamais, comme jamais
Anche se son sola non ho fretta
Aussi si je suis seule je n'ai pas hâte
Ho piu voglia di una cigaretta
J'ai plus envie d'une cigarette
Caso maì, caso maì
Au cas où, au cas où

Quel che fai per farmi innamorare
Ce que tu fais pour me faire craquer
E una doccia d' acqua in mezzo al mare
Et une douche d'eau au milieu de la mer
I regali che mi faì non gli apro quasi maì
Les cadeaux que tu m'offres je les ouvres quasiment jamais
Ma tu questo no lo saì
Mais tu ne le sais pas

Refrain
Refrain :
Rosso, un amore che non posso
Rouge, un amour pas possible
Ho comprato un gatto bianco
J'ai acheté un chat blanc
Mi demando se ti manco
Je me demande si je te manque
Tante sere che non ballo
Beaucoup de soir que je ne danse pas
Ho dipinto un quadro giallo
J'ai peint un tableau jaune

Ho una camicetta rosa
J'ai un chemisier rose
Non e un abito da sposa
Ce n'est pas un habit d'épouse
Forse sono matta di te
Peut-être que je suis folle de toi

Benvenuto a questa grande festa
Bienvenu a cette grande fête
Ma stasera voglio una risposta,
Mais ce soir je veux une réponse
Dove sei, dove sei
Où es-tu, où es-tu
Se potessi legermi il pensiero
Si tu pouvais lire dans mes pensées
Non saresti piu tanto sicuro,
Tu ne serais plus aussi sur,
Dove sei, dove sei
Où es-tu, où es-tu

Quel che fai per farmi innamorare
Ce que tu fais pour me faire craquer
E una doccia d'acqua in mezzo al mare
Et une douche d'eau au milieu de la mer
I regali che mi faì non gli apro quasi maì
Les cadeaux que tu m'offres j les ouvres quasiment jamais
Ma tu questo no lo saì
Mais tu ne le sais pas

Refrain
Refrain

 
Publié par 5464 2 2 4 le 19 juin 2004 à 20h57.
Cerena
Chanteurs : Cerena
Albums : Rosso

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Raydon Il y a 20 an(s) 9 mois à 16:17
11334 4 4 5 Raydon Site web belle chanson que je ne connaisait pas
*tt~krak 54 girl~tt* Il y a 20 an(s) 9 mois à 09:45
5464 2 2 4 *tt~krak 54 girl~tt* Site web yann tan mieu!!!!! com ca j eu l temp de la trad :-D :-P
Raydon Il y a 20 an(s) 7 mois à 17:31
11334 4 4 5 Raydon Site web bizzarre , pendant tt le temps ke j'étais en Italie cet été g jamé entendu parler de Cerena et en + g demandé des amis si ils connaissaient et Cerena est inexistante en Italie
Raydon Il y a 20 an(s) 7 mois à 13:06
11334 4 4 5 Raydon Site web mais remarque peut etre que Cerena n'a pa eu un gros succès en Italie
GraceVictoria Il y a 20 an(s) 7 mois à 23:06
5862 2 3 4 GraceVictoria Oh la la...autant en Italien ça sonne très très bien, autant la traduction Française de cette chanson fait preuve d'un non sens total...je ne vois pas du tout le rapport entre les phrases, et le texte en lui même est totalement ridicule...dommage !
Je préfère l'écouter en Italien et m'imaginer qu'elle parle de quelque chose de plus intéressant que ça lol...
*tt~krak 54 girl~tt* Il y a 20 an(s) 6 mois à 20:38
5464 2 2 4 *tt~krak 54 girl~tt* Site web enfet kand j ss alè en italy j lai jamé entendu a la radio.....
et j vs di k j'm pa cerena ms c'est just pr trad ....lol :-D yann com d'abb j ss dacc avc toi ca change pa bcp des otres fois
kiss
girlpunk;-) Il y a 20 an(s) 5 mois à 18:40
5239 2 2 3 girlpunk;-) le son c'est vrai qu'il est pas mal mais les paroles, ça vole très bas !!! compme disait je sais plus qui, il y aucun rapport entre les phrases !!! nul !!! 8-|
Sound_Soldier Il y a 17 an(s) 6 mois à 10:58
15485 4 4 7 Sound_Soldier Site web c normal que Céréna ne soit pas connue en Italie elle est française !
sinon pour la chanson jadooore ! c vrai k les paroles sont un peu bizarres mais comme je comprend pas l'italien et que l'instru est trooo bonne ça ne gache rien ! <3
mefplv Il y a 16 an(s) 8 mois à 21:15
5213 2 2 3 mefplv je la trouve un peu EFFRAYANTE >:-( 8-| cette chanson , dommange car il y a de jolis passages , mais cette esprit de destruction par 'lamour' ou plutot le desir c'est un peu lourd et chelou ......ça fais peur quoi ,

dommage car j'aime bien la melodie et le refrain , dommage que cet esprit demoniaque ait envahit la chanson
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000