I Don't Know (feat. P. Diddy) (Je Ne Sais Pas)
[P. Diddy]
[P. Diddy]
Check this out, yeah, yeah
Regarde ça ouais, ouais
All my niggas take a walk with me
Toutes mes négros viennent en ballade avec moi
You ain't gotta holla - you can talk with me
Tu n'as pas de meuf- tu peux parler avec moi
Just try to learn where my thoughts can be
Essaye juste d'apprendre où mes pensées peuvent être
And how I stack figures
Et comment j'accumule les conquêtes
Learn why I'm real - still that nigga
Apprends pourquoi je suis vrai - encore que négro
I get money I ain't gotta do a crime
J'ai de l'argent ce n'est pas un crime
Shit I hit dimes - what I need with a nine
Merde je n'ai pas de pièces - qu'ai-je besoin avec un neuf
Before y'all judge me - be clear
Avant que tu me juges - sois clair
We got nothing but heat here, beware WE HERE
Nous n'avons rien mais chauffe, prends garde NOUS SOMMES LA
What's my name, got chicks twisted like
Quel est mon nom, aie des filles qui se trémoussent comme
What's my game ?
Quel est mon nom ?
Pimp things still the same
Les putes sont toujours les même
I smash it, I don't harass it
Je les frappe, je ne les harcèle pas
Ma' I'm a baller I score and pass it
Mec je suis un casanova, j'éjacule et je me casse
Feel me, still be filthy
Sens moi, soit encore dégoûtante
If making hits is a crime, I plead guilty
Si le faire est un crime, je plaide coupable
And this is what we came do
Et c'est ce que nous devons faire
Party, Diddy, Usher - game is through, come on
Fais la fête, Diddy, Usher- le jeu a commencé allez
[Usher]
[Usher]
It's right around eleven o'clock
Il est près de onze heures
One of your girls just called
Une de tes filles vient d'appeller
Asked you how you look, are you ready ?
Me demandant à quoi tu ressemblais, es-tu prêt ?
You tell her you look hot
Tu lui as dis que tu étais sexy
Not to worry at all
Et de ne pas s'inquiéter
Niggas will be shook - y'all doin' it heavy
Les négros vont trembler- tu le fais lourdement
She ; s telling you she might change
Elle t'as dit qu'elle risquait de changer
But you tell her not to
Mais tu lui as dis que non
She know that she looks stunning
Elle sait qu'elle est bonne
It'll be fine
Ca sera bon
The club will be full of game
Le clup sera plein de jeu
But none of that has got'chu
Mais aucun d'eux t'a
Me - I think you're running
Moi - je pense que tu courent
Cause I'm the one
Car je suis le seul
I don't know what you came to do girl
Je ne sais pas ce que tu t'apprêtes à faire fille
What you came to do tonight
Ce que tu vas faire ce soir
But I came to party, oh
Mais je suis venu à une fête, oh
I don't know what you came to do girl
Je ne sais pas ce que tu t'apprêtes à faire fille
What you came to do tonight
Ce que tu vas faire ce soir
But I came to party, oh
Mais je suis venu à une fête, oh
You're probably thinking to yourself
Tu dois probablement penser à toi
What's the occasion ?
Quelle est l'occasion ?
And believe me girl I don't do sex for fun
Et crois moi bébé je ne couche pas pour le fun
The perfect gentleman in every situation
Le parfait gentleman dans toutes les situations
And the only thing that's missing - is the one
Et la seule chose que tu rates - c'est la seule
Is it you ?
Est-ce toi ?
I don't know what you came to do girl
Je ne sais pas ce que tu t'apprêtes à faire fille
What you came to do tonight
Ce que tu vas faire ce soir
But I came to party, oh
Mais je suis venu à une fête, oh
I don't know what you came to do girl
Je ne sais pas ce que tu t'apprêtes à faire fille
What you came to do tonight
Ce que tu vas faire ce soir
But I came to party, oh
Mais je suis venu à une fête, oh
Sing it
Chante ça
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
Ghetto girls
Filles du ghetto
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
Suburban girls
Filles de banlieue
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
International girls - smell me ?
Filles internationales - sens moi ?
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
Ghetto girls
Filles du ghetto
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
Suburban girls
Filles de banlieue
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
International girls - smell me ?
Filles internationales - sens moi ?
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)
Had to take the time
J'aurais dû prendre le temps
To open up your mind
D'ouvrir ton esprit
That's exactly what you are - open
C'est exactement ce que tu es - ouverte
Look at the mesmorizing grind
Regarde la mémorable corvée
She should be a crime
Elle devrait être un crime
Damn baby you're a star
Merde bébé tu es une star
You're smoking
Tu fumes
You're probably thinking to yourself
Tu dois probablement penser à toi
What's the occasion ?
Quelle est l'occasion ?
And believe me girl I don't do sex for fun
Et crois moi bébé je ne couche pas pour le fun
The perfect gentleman in every situation
Le parfait gentleman dans toutes les situations
And the only thing that's missing - is the one
Et la seule chose que tu rates - c'est la seule
Is it you ?
Est-ce toi ?
I don't know what you came to do girl
Je ne sais pas ce que tu t'apprêtes à faire fille
What you came to do tonight
Ce que tu vas faire ce soir
But I came to party, oh
Mais je suis venu à une fête, oh
I don't know what you came to do girl
Je ne sais pas ce que tu t'apprêtes à faire fille
What you came to do tonight
Ce que tu vas faire ce soir
But I came to party, oh
Mais je suis venu à une fête, oh
Sing it
Chante ça
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
Ghetto girls
Filles du ghetto
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
Suburban girls
Filles de banlieue
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
International girls - smell me ?
Filles internationales - sens moi ?
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
Ghetto girls
Filles du ghetto
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
Suburban girls
Filles de banlieue
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
International girls - smell me ?
Filles internationales - sens moi ?
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)
It's real serious
C'est vraiment sérieux
You're so fine girl
Tu es si bonne bébé
At the end of the day - I'm going home with you
A la fin du jour - je vais à la maison avec toi
I don't know what you came to do girl
Je ne sais pas ce que tu t'apprêtes à faire fille
What you came to do tonight
Ce que tu vas faire ce soir
But I came to party, oh
Mais je suis venu à une fête, oh
I don't know what you came to do girl
Je ne sais pas ce que tu t'apprêtes à faire fille
What you came to do tonight
Ce que tu vas faire ce soir
But I came to party, oh
Mais je suis venu à une fête, oh
Vos commentaires
En tout cas on a fini 8701 !! enfin ( 3 ans après ) il était temps que quelqu'un le conclue ;-)