Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Split Personality» par Skye Sweetnam

Split Personality (Esprit En Deux)

I'd like you to meet
J'aimerai que tu rencontre
The other side of me
L'autre partie de moi
Gotta getcha, gotta getcha, gotta getcha
J'taurai j't'ai, j'taurai j't'ai, j'taurai j 't'ai

When it's time to rock
Quand c'est l'heure de bouger
She's a celebrity
Elle est célèbre
Gotta getcha, gotta getcha, gotta getcha
J'taurai j't'ai, j't'aurai j't'ai, j'taurai j't'ai
I got you, I got you
Je t'ai eu, je t'ai eu
And now she's got me
Et maintenant elle m'a obtenue

She drowns me out
Elle me noie extérieurement
And when I shout
Et quand je crie
I'm so overpowered
On me métrise
I cannot hide
J'peux pas me cacher
From the opposite side
Cette partie de moi opposé
When she takes me over
Parcequ'elle reprend le controle

Flip the switch
J'renverse la personnalité
Makes me split into insanity
Je me transforme je me dédouble
Gotta getcha, gotta getcha, gotta getcha
J'taurai j't'ai, j't'aurai j't'ai, j'taurai j't'ai

Out of control
Hors de controle
Shocking like electricity
Electrocutant comme l'électricité
Gotta getcha, gotta getcha, gotta getcha
J'taurai j't'ai, j't'aurai j't'ai, j'taurai j't'ai
I got you, I got you
Je t'ai eu, je t'ai eu
And now she's got me
Et maintenant elle m'a obtenue

She drowns me out
Elle me noie extérieurement
And when I shout
Et quand je crie
I'm so overpowered
On me métrise
I cannot hide
J'peux pas me cacher
From the opposite side
Cette partie de moi opposé
When she takes me over
Parcequ'elle reprend le controle

Let's co-exist
Co-habitons
What's wrong with this
Quesqui va pas avec ça
What's wrong with this
Quesqui va pas avec ça
What's wrong with this
Quesqui va pas avec ça

She drowns me out
Elle me noie extérieurement
And when I shout
Et quand je crie
I'm so overpowered
On me métrise
I cannot hide
J'peux pas me cacher
From the opposite side
Cette partie de moi opposé
When she takes me over
Quand elle me contrôle
When she takes me over
Quand elle me contrôle
I cannot hide
J'peux pas me cacher
From the opposite side
Cette partie de moi opposé
When she takes me over
Parcequ'elle reprend le controle

 
Publié par 12680 4 4 7 le 19 juin 2004 à 12h41.
Noise From The Basement (2004)
Chanteurs : Skye Sweetnam

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ptite_delinCante Il y a 20 an(s) 8 mois à 13:02
12680 4 4 7 ptite_delinCante Site web Je comprends pas pourquoi vous avez arrêter de traduire leurs chansons comme elle ou :"Wild World " ou m " Radio Free Roscoe Theme"
BOn c'est pas grave je vais le faire
:-P mai jtrouve ç a bizar pask pourtan ovu avez tradui : Heart Of Glass
alor ke toutes le s 3 seront pas sur labum :-/
ptite_delinCante Il y a 20 an(s) 7 mois à 10:14
12680 4 4 7 ptite_delinCante Site web Ah ouais Sinon je l'ai entendu cette chanson dedans c'est cool elle fait un peu comme Manson
MARILYNEsuperstar Il y a 19 an(s) 9 mois à 15:00
8981 3 4 7 MARILYNEsuperstar Site web JA-DORE!!! elle déchire de trp skye!!
ptite_delinCante Il y a 19 an(s) 7 mois à 11:03
12680 4 4 7 ptite_delinCante Site web ta torp raison lé trop bien cette song <:-)
"l0Ve wItH a BiG M" Il y a 18 an(s) 11 mois à 17:50
9042 3 4 5 "l0Ve wItH a BiG M" Site web tu pe m'expliquer c ou k'el fai com manson ? :-/
Caractères restants : 1000