Good Ol' Ghetto (Bon Vieux Ghetto)
Yeah let me holla at you real quick
Ouais laisse moi t'appeller rapidement
I'mma bring y'al back to the good ol' good ol days
Je suis ramené au bon vieux, bon vieux temps
Ya feel me ?
Tu me sens ?
Some of that...
Quelques...
Good ol, good ol, good old ghetto, good ol
Bon vieux, bon vieux, bon vieux ghetto, bon vieux
Good ol, good ol ghetto
Bon vieux, bon vieux ghetto
Good ol, good ol ghetto, ghetto, ghetto
Bon vieux, bon vieux ghetto, ghetto, ghetto
Good ol... heh
Bon vieux... Heh
I told my man I'm having a barbecue
J'ai dit à mon pote que j'avais un barbecue
So grab some folks and won't you slide right through
Alors ramène quelques campagnardes et ne te glisseras-tu pas à l'intérieur
He brought this shorty that I used to know
Il amena cette chérie que je connaissais
It brought me back to when I was in school
Ca me ramena à quand j'étais à l'école
She said Usher where have you been ?
Elle dit Usher qu'es-tu devenu ?
We used to kick it every now and then
Nous avions tout oublier et maintenant
Remember when I used to call your phone
Je me souviens que je lui téléphonais
Tell you come on cause my mother's gone
Pour lui dire de venir car ma mère était parti
How about them times I had to throw
Combien de fois ai-je dû lancer
A rock at your window
Un caillou à ta fenêtre
To let you know to come downstairs
Pour te faire comprendre de descendre les escaliers
And open the door
Et d'ouvrir la porte
And after that baby it was on fa'sure
Et après bébé c'est censuré
Honey got my head spinnin' around for real
Chérie tu me fais tourner la tête réellement
Cause I'm thinking 'bout how good you used to feel
Car je pense de ce que à ce que tu devais ressentir
And I got a girl now and I don't get down like this, huh
Et j'ai une petite amie maintenant et je ne peux pas faire ça comme ça, huh
But I must admit I'm tempted and startin' to reminisce, cause
Mais je dois admettre que je suis tenter et je commence à me souvenir car
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Now she's asking me to take her
Maintenant elle me demande de l'amener
On a tour of my house so we can catch up
Dans un tour hors de la maison pour que nous puissions rattrapper
For all the time lost since I blew up
Tout le temps perdu depuis que je suis parti
And became the man that drops his pants
Et devenu le mec qui tombe son pantalon
And every girl around the world is dying to love
Et que toutes les filles du monde aiment à mourir
Break the beat down
Casse le rythme maintenant
Let me tell you what I'm talking about
Laisse moi te dire ce que je pensais
If you're not carefull it'll turn you out
Si tu n'es pas attentive je te retournerai
It's that way she used to go
C'est de cette façon que nous le faisions
When you want it nice and slow
Quand tu le veux bon et doux
Even though you can't
Même si tu ne peux pas
The memory will make you want some mo'
Les souvenirs t'en feront vouloir encore plus
She used to understand me
Elle me comprennait
Touch me, hold me, taught me how to be a man
Touche moi, Tiens moi, Dis moi comment être un mec
She used to kiss me all them things she used to show me
Elle embrassait toutes les choses qu'elle voyait
Damn I wish that I could do it again
Merde j'espère que je pourrais le faire encore
Honey got my head spinnin' around for real
Chérie tu me fais tourner la tête réellement
Cause I'm thinking 'bout how good you used to feel
Car je me demande comment tu le ressentais
But I got a girl now and yo she's right upstairs
Mais j'ai une petite amie maintenant et elle est en haut des escaliers
But I must admit I'm tempted and startin' to not care, cause...
Mais je dois admettre que je suis tenter et je commence à m'en foutre, car
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Never had somebody that's as bad
Je n'ai jamais eu quelqu'un d'aussi mauvaise
Somebody with a whole lot of body
Quelqu'un avec un bon corps entier
That'll choose, make you wanna leave the one you with
Et je te ferai choisir de quitter celui avec qui tu es
Cause you know how good it is
Car tu sais comment c'est bon
Not a prissy, lil' missy baby, talk that slang
Ne sois pas coincée, petite chérie, dis des insultes
I used to love how she kissed me when she popped that thang
J'adorais quand tu m'embrassais quand tu remuais tes formes
She was a friend of the fam
C'était une amie de la célébrité
Hot without the glam, not
Chaude sans maquillage, pas
When I be trippin'
Quand je voyageais
She didn't really give a damn, stop
Elle ne me donnait vraiment pas d'attention, stop
It's what I need to do
C'est ce dont j'ai besoin
Cause I know what's this is leading to
Car je sais que c'est ce qui mène le monde
If I keep on thinkin' bout that back
Et si je continue à penser à ton cul
I'mma be right back in it cause yo
Je vais être de retour à l'intérieur car tu
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Ay yo, ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo, ay yo
Ain't nothing like some good ol' ghetto
Il n'y a rien d'égalable au bon vieux ghetto
Vos commentaires