Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hey» par Pixies

()

Hey

Been trying to meet you
J'ai tenté de te rencontrer
Hey

Must be a devil between us
Doit y avoir un diable entre nous
Or whores in my head
Ou des catins dans ma tête
Whores at my door
Catins à ma porte
Whores in my bed
Catins dans mon lit
But hey
Mais hé
Where

Have you
Étais
Been
Tu
If you go i will surely die
Si tu pars je mourrai sûrement
We're chained
On est enchaînés

Uh
Uh
Said the man to the lady
A dit l'homme à la dame
Uh
Uh
Said the lady to the man she adored
A dit la dame à l'homme qu'elle adorait
And the whores like a choir
Et les catins comme un chœur
Go uh all night
Faisaient uh toute la nuit
And mary ain't you tired of this
Et Marie, n'es-tu pas fatiguée de ça
Uh
Uh
Is
Est
The
Le
Sound
Son
That the mother makes when the baby breaks
Que la mère fait quand le bébé sort
We're chained
On est enchaînés

 
Publié par 5482 2 2 6 le 5 juillet 2004 à 9h57.
Doolittle (1989)
Chanteurs : Pixies
Albums : Doolittle

Voir la vidéo de «Hey»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
soOskay Il y a 17 an(s) 10 mois à 00:32
5386 2 2 4 soOskay youuhouuu! i'm addicted !!!!
Cocci889935 Il y a 17 an(s) 9 mois à 14:13
5226 2 2 3 Cocci889935 .........pour moi probablement la + belle chanson au monde............ :-\ :-D :-D :-\ <3 <3 8-D
Ybron Il y a 17 an(s) 9 mois à 12:05
9193 3 4 6 Ybron Géniale!! La meilleur chanson que je connaisse!! Elle est 1ère dans toutes mes listes de lecture!!! Ma chanson préféré :-D !!! Chui même en train de l'écouter en écrivant ce commentaire :'-) ...
Pumpkin Il y a 17 an(s) 8 mois à 20:00
6196 2 3 7 Pumpkin Site web Elle est trop facile à faire à la basse
June Lemon Il y a 17 an(s) 6 mois à 17:42
7000 2 4 6 June Lemon Raaaah !! Ma préférée des Pixies... ^^
Lutinesse Il y a 16 an(s) 11 mois à 16:21
5433 2 2 6 Lutinesse Que dire de plus!

Les Pixies sont énorme est cette chanson Wouahhh! Une grosse claque!!! :-\
nadia123 Il y a 16 an(s) 10 mois à 12:19
5452 2 2 6 nadia123 une de mes chansons préférées !
elle est magnifique j'adore =)
laBileNoire Il y a 14 an(s) 6 mois à 03:10
5281 2 2 4 laBileNoire Site web C'est triste à écouter lors d'une rupture... Mais c'est une très belle chanson, même si Where is my mind? reste imbattable.
grenadine1819 Il y a 8 an(s) 3 mois à 21:16
5180 2 2 3 grenadine1819 "Been trying to meet you" se traduirait plus volontiers par "J'ai essayé de te rencontrer" plutôt que par "essayant".
tout comme "where have you been", c'est plutôt en français "où etais-tu?".
ça donne un sens complètement différent avec la bonne concordance des temps anglais-français
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000