Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Living In A Bubble» par Eiffel 65

Living In A Bubble (La Vie Dans Une Bulle)

(Jeffrey Jey)
(Jeffrey Jey)
The Bubble's are not reality but it's inside your mind,
La bulle n'est pas la réalité mais elle est dans ton esprit.
Making you forget where you're from and what's behind.
Ça te fait oublier d'où tu viens et ce qui est derrière toi
Isn't it suspicious how the world is now your friend,
N'est ce pas étrange comme le monde est ton ami maintenant ?
Getting in return 1. 000 more than what you could ever send
D'avoir 1000 fois plus que ce que tu pourras jamais donner

Oh yeah ! We live in a bubble baby.
Oh oui ! Nous vivons dans une bulle bébé !
A bubble's not reality. You gotta have a look outside.
Une bulle n'est pas la réalité, tu dois regarder à l'extérieur
Nothing in a bubble, is the way it's supposed to be,
Rien dans la bulle n'est le chemin qu'il est supposé être
And when it blows you'll hit the ground.
Et quand elle explosera tu heurteras le sol.

Oh yeah ! The Bubble's not reality but it's inside your mind,
Oh oui ! La bulle n'est pas la réalité mais elle est dans ton esprit
Making you forget where you're from and what's behind.
Ça te fait oublier d'où tu viens et ce qui est derrière toi
Isn't it suspicious how the world is now your friend,
N'est ce pas étrange comme le monde est ton ami maintenant ?
Getting in return 1. 000 more than what you could ever send.
D'avoir 1000 fois plus que ce que tu pourras jamais donner

The bubble doesn't make you but it's you that makes the bubble,
La bulle ne t'as pas fait mais c'est toi qui as fait la bulle
And you better try to remember that it's in your head.
Et tu essayes de te souvenir mieux que c'est dans ta tête
The bubble is a very tricky thing all full of hype and it is not easy
La bulle est une chose très difficile pleine de publicitaires et ce n'est pas facile
To try to see the way things are they'll always be.
D'essayer de voir les choses du chemin seront-elles toujours ?

We live in a bubble baby.
Oh oui ! Nous vivons dans une bulle bébé !
A bubble's not reality. You gotta have a look outside.
Une bulle n'est pas la réalité, tu dois regarder à l'extérieur
Nothing in a bubble, is the way it's supposed to be,
Rien dans la bulle n'est le chemin qu'il est supposé être
And when it blows you'll hit the ground.
Et quand elle explosera tu heurteras le sol

We live in a bubble baby, but it's not the place to be.
Nous vivons dans une bulle bébé mais ce n'est pas l'endroit pour être
Cause it's a place of lies and hype.
Parce que c'est un endroit de menteur et de publicitaire
Don't believe the bubble cause it's nothing but a dream,
Ne crois pas en la bulle car ce n'est rien qu'un rêve
And when it blows you'll be alone.
Et quand elle explosera tu pourrais être seul

(Papa Winnie)
(Papa Winnie)
Oh yeah ! Living in the city Living for the go
Oh oui ! vivre dans la ville vivre pour le GO
One for the money two for the show.
Un pour l'argent, deux pour le spectacle
I spend a lot of cash and I buy a new house
Je gagne beaucoup d'argent et j'achète une nouvelle maison
Everybody just a watch while me drive my big car.
Tout le monde me regarde juste parce que je conduis ma grosse voiture

I have everything and nothing is missing
J'ai tout et rien n'est perdu
Spending all my time Hugging and Kissing.
Je passe tout mon temps à prendre dans mes bras et faire la bise
Sleeping in the most expensive hotels
Je dors dans les hôtels les plus chers
Hanging out with the most beautiful girls.
Je sort avec les filles les plus belles

Everywhere I go people just follow me.
Partout où je vais les gens me suivent
I'm famous, and I'm on every screen.
Je suis célèbre et je suis sur tout les écrans
I travel around the world in my private jet.
Je voyage autour du monde dans mon jet privé
I see my face in every magazine. My nick name is VIP.
Je vois ma tête dans tout les magazines, mon surnom est VIP
Life has become everything that I see.
La vie est devenue tout comme je le vois
I got my name up in the stars.
J'ai mon nom en haut dans les étoiles
Famous all over from here straight to mars.
Célèbre partout d'ici jusqu'à Mars.

 
Publié par 5481 2 2 5 le 19 juin 2004 à 13h38.
Europop (1999)
Chanteurs : Eiffel 65
Albums : Europop

Voir la vidéo de «Living In A Bubble»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Contact65 Il y a 20 an(s) 8 mois à 13:40
5481 2 2 5 Contact65 Site web Ouf c'est ma première traduction et elle était pas très facile! Mais il n'en reste pas beaucoup des Eiffel 65 à faire!
J'aime beaucoup cette chanson car elle critique un peu le monde du show bizz!
eiffel ponte Il y a 20 an(s) 7 mois à 18:57
8093 3 3 6 eiffel ponte ouai c vrai ke les trad sont presque toutes la mais bon en attendant les prochains albums
Jenny bb bluedream Il y a 20 an(s) 6 mois à 14:44
5938 2 3 5 Jenny bb bluedream ouai, cette chanson critique le monde du shw biz et je pense que ça ne fait pas de mal !
Caractères restants : 1000