Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Brennende Liebe (feat. L'Ame Immortelle)» par Oomph!

Brennende Liebe (feat. L'Ame Immortelle) (Amour Brûlant)

Wie viele Nächte lang hab ich in dir gewohnt ?
Pendant combien de nuits ai-je vécu chez toi ?
Wie viele Träume lang hat mich dein Schmerz belohnt ?
Pendant combien de rêves est-ce que ta douleur m'a récompensée ?
Wie viele Nächte lang hast du dich schon verlorn ?
Pendant combien de nuits m'as-tu déjà perdu ?
Wie viele Träume lang hab ich dich neu geborn ?
Pendant combien de rêves t'ai-je mis au monde ?

Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
Kann dich kein Dämon erlösen
N'y a-t-il aucun démon pour te délivrer ?
Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
Kann dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
N'y a-t-il plus aucun dieu et aucun miracle pour te délivrer ?

Wie viele Nächte lang hab ich dich heimgesucht ?
Pendant combien de nuits m'as-tu affligé ?
Wie viele Träume lang hast du mich schon verflucht ?
Pendant combien de rêves m'as-tu déjà maudit ?
Wie viele Nächte lang hab ich von dir gezehrt ?
Pendant combien de nuits me suis-je nourris de toi ?
Wie viele Träume lang hat mich dein Herz ernährt ?
Pendant combien de rêves me suis-je nourris de ton coeur ?

Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
Kann dich kein Dämon erlösen
N'y a-t-il aucun démon pour te délivrer ?
Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
Kann dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
N'y a-t-il plus aucun dieu et aucun miracle pour te délivrer ?

Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
(Wie viele Nächte lang)
(Pendant combien de nuits)
Kann dich kein Dämon erlösen
N'y a-t-il aucun démon pour te délivrer ?
(Wie viele Träume)
(Combien de rêves)
Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
(Wie viele Nächte lang)
(Pendant combien de nuits)
Kann dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
N'y a-t-il plus aucun dieu et aucun miracle pour te délivrer ?

Komm und verbrenn dir deine Haut
Viens et brûle ta peau
Vergeude den Schmerz tief in dir
Dissipe la douleur ancrée dans ton âme
Komm und verbrenn dir deine Haut
Viens et brûle ta peau

Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
Kann dich kein Dämon erlösen
N'y a-t-il aucun démon pour te délivrer ?
Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
Kann dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
N'y a-t-il plus aucun dieu et aucun miracle pour te délivrer ?

Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
(Wie viele Nächte lang)
(Pendant combien de nuits)
Kann dich kein Dämon erlösen
N'y a-t-il aucun démon pour te délivrer ?
(Wie viele Träume)
(Combien de rêves)
Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
(Wie viele Nächte lang)
(Pendant combien de nuits)
Kann dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
N'y a-t-il plus aucun dieu et aucun miracle pour te délivrer ?

Kann dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
N'y a-t-il plus aucun dieu et aucun miracle pour te délivrer ?

 
Publié par 9015 3 4 6 le 26 juin 2004 à 0h11.
Warheit Oder Pflicht (2004)
Chanteurs : Oomph!

Voir la vidéo de «Brennende Liebe (feat. L'Ame Immortelle)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
Arnaud013 Il y a 20 an(s) 6 mois à 00:09
5432 2 2 4 Arnaud013 Site web Chanson qui déchire rien à ajouter continuez de l'écouter à fond :D
(Au passage les remix déchirent on sent bien le potentiel musical du groupe OO)

~Keep That Way~
mecsympadu74 Il y a 20 an(s) 4 mois à 11:08
8820 3 4 6 mecsympadu74 Site web clair super clip et super zic ! merci pour la traduc ki est super bien faite !
Deadgirl Il y a 20 an(s) 2 mois à 13:59
8117 3 3 6 Deadgirl J'aime bien L'ame Immortelle mais leur new single " stumme schreie " est bien meilleur surtout le clip <3 ....
steve7 Il y a 20 an(s) 2 mois à 23:29
5931 2 3 5 steve7 Site web trop bonne c'ette chanson la jai une question c'est dans quel langue ? 8-|
+ HIM Forever + Il y a 20 an(s) 1 mois à 15:22
5292 2 2 4 + HIM Forever + Site web c'est de l'allemand
moi j'ai qu'une chose a dire sur cette chanson : j'adoreeeeee :-\
et le clip est super
je trouve que ça va trop bien ces vetement a oomph! <3 (en prete ds sex hat keine macht ils sont pas mal non plus mdr!!) :-\
steve7 Il y a 20 an(s) 1 mois à 16:53
5931 2 3 5 steve7 Site web pkoi quon peu pas voir la traduc c'est platte en criss
yokyok021 Il y a 18 an(s) 5 mois à 20:35
5273 2 2 4 yokyok021 Site web trop heureuse qu'ils aient remis les traduc et explications en entieres
j'adore cette chanson
jamais j'aurais cru pouvoir aimé une chanson allemande.. la langue est si... "dure"... enfin bon
merci au traducteur et merci au groupe pour la zik :)
sornangel666 Il y a 18 an(s) 3 mois à 13:22
11984 4 4 7 sornangel666 j'adore !
XxangeldustxX Il y a 18 an(s) à 13:33
5457 2 2 6 XxangeldustxX Site web <3 <3 Trop magnifique cette song!!!
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000