Enigma (Énigme)
Do we know how to get the message across
Nous savons comment reçevoir le message de travers
We turn the lights off to fing a way out
Nous éteignons les lumières pour trouver une sortie
It's hard top get through to grasp what was lost
Il est difficile d'obtenir ce qui a été perdu
Don't turn the light off and leave me in the dark
N'étein pas la lumière et ne me laisse pas dans l'obsurité
[Chorus]
[Refrain]
Hey, I'm pleading, my soul is bleeding
Hé, Je parle en faveur de mon âme qui seigne
I don't want to be left alone, not when I'm right next to you
Je ne veux pas être laissé seul, pas quand je susi à côté de toi
What are you thinking, it's so misleading
Ce que tu pense est si trompant
Is it not for me to know, I think it's jsut hard for you to show
N'est-il pas pour que je sache, je pense que c'est juste difficile de vous le montrer
We never spoke in the words that we want
Nous n'avons jamais parler dans les mots que nous voulons
We turn the lights off to find a way out
Nous éteignons les lumières pour trouver une sortie
We've never chosen to keep what we've got
Nous n'avons jamais choisi de garder ce que nous avons
Don't turn the light off and leave me in the dark
N'étein pas la lumière et ne me laisse pas dans l'obscurité
[Chorus]
[Refrain]
I thought it would be nice to lie down and close my eyes
J'ai penser que ça serait bien de s'étendre et fermer mes yeux
It never occured to me that I am already asleep
Ça ne s'est jamais produit que je sois déjà endormi
Don't be the one to be let go
Ne sois pas celui qui s'est laissé aller
Don't be the one to be alone
Ne sois pas celui qui est seule
[Chorus]
Vos commentaires