Keep The Flame (Garde La Flamme)
The shadows falls on me today
L'ombre tombe aujourd'hui sur moi
Why can't it fade into the distance
Pourquoi ne peut elle pas s'effacer avec la distance
And the darkness calls, no other way
Et les ténèbres appellent, il n'y a pas d'autre chemin
I rage at the riddle of existence
Je suis furieux contre cette enigme qu'est l'existence
The day's almost gone but you'll carry on
Le jour s'en est presque allé mais tu continueras
Can you keep the flame for me
Peux-tu me garder la flamme
The day's almost gone but you'll carry on
Le jour s'en est presque allé mais tu continueras
Can you keep the flame for me
Peux-tu me garder la flamme
A broken plan, a fleeting past
Un plan brisé, un passé ephémère
How do we always keep on trying
Comment continuerons nous toujours à essayer( ? )
A tired man, is free at last
Un homme fatigué, est libre à la fin
What would the purpose be of lying
Quel serais le but du mensonge
My life's almost gone but you'll carry on
Ma vie s'en est presque allée mais tu contiueras
Can you keep the flame for me
Peux-tu me garder la flamme
My life's almost gone but please carry on
Ma vie s'en est presque allée mais s'il te plait continue
Could you keep the flame for me
Pourrais-tu me garder la flamme
Will you keep the flame for me
Me garderas-tu la flamme
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment