Working Class Hero
(Héros De La Classe Ouvrière)
As soon as you're born they make you feel small
A peine es-tu né qu'ils te rapetissent
By giving you no time instead of it all
En ne te laissant le temps de rien du tout
'Til the pain is so big you feel nothing at all
Jusqu'à ce que ta douleur soit si grande que tu ne ressentes plus rien
A working class hero is something to be
Il faut être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
Il faut être un héros de la classe ouvrière
They hurt you at home and they hit you at school
Ils te blessent à la maison et te battent à l'école
They hate you il you're clever and they despise a fool
Si tu es intelligent ils te haïssent, idiot ils te méprisent
Till you're so fuckin' crazy you can't follow their rules
Jusqu'à ce que tu soies tellement cinglé que tu ne puisses plus suivre leurs règles
A working class hero is something to be
Il faut être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
Il faut être un héros de la classe ouvrière
When they've tortured and scared you for twenny odd years
Quand ils t'ont torturé et terrifié pendant vingt bonnes années
Then they expect you to pick a career
Alors ils attendent que tu choisisses une carrière
When you can't really function you're so full of fear
Et quand tu ne peux pas vraiment fonctionner tu es écrasé par la peur
A working class hero is something to be
Il faut être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
Il faut être un héros de la classe ouvrière
Keep you doped with religion and sex and TV
Ils te shootent avec la religion et le sexe et la télé
And you think you're so clever and classless and free
Et toi, tu t'imagines tellement malin et hors classe et libre
But you're still fuckin' peasants as I can see
Mais à ce que je vois vous n'êtes toujours que des putain de paysans
A working class hero is something to be
Il faut être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
Il faut être un héros de la classe ouvrière
There's room at the top they are telling you still
Il y a de la place au sommet te répètent-ils toujours
But first you must learn how to smile as you kill
Mais d'abord tu dois apprendre à sourire en tuant
If you want to be like the folks on the hill
Si tu veux être comme les gens sur la colline
A working class hero is something to be
Il faut être un héros de la classe ouvrière
Yes, a working class hero is something to be
Oui, Il faut être un héros de la classe ouvrière
If you want to be a hero well just follow me
Si tu veux être un héros eh bien tu n'as qu'à me suivre
If you want to be a hero well just follow me
Si tu veux être un héros eh bien tu n'as qu'à me suivre
John RIP
Contenu modifié par Rock-n-Roll Papy
Vos commentaires
mais la version lennon est vraiment superbe
Lennon et Manson, niveau critique de ce p*tain de système américain à la con, c'est les meilleurs !
Une de mes préférée, rien qu'avec sa voix et une guitare acoustique, John a réussi à créer un nouveau chef-d'oeuvre... Et les paroles sont tellement véridiques, même à l'heure actuelle, elles expriment à merveille le mal-être de la société et des "classes moyennes"...
Une vraie merveille, qui n'a pas pris une ride!!
:'-) WE'RE STILL LOVIN' YOU, JOHN!!!
Une petite remarque sur la traduction: function peut aussi être synonyme de "purpose".
Ce qui fait que les paroles déviennent (à peut près) "Tu est tellement effrayé de ne servir à rien"
Ce qui est puissant. C'est ce que je réponds à ceux qui disent, par exemple, qu'il y a un tas de gens "qui ne servent à rien". J'essaye de leur dire: Ayez confiance en vous. Vous n'avez pas besoin de "servir à quelque chose", votre vie n'a pas simplement pour intérêt de servir Bolloré ou Bettancourt.
vous êtes d'intérêt pour vous-même, tout simplement.