Imagine The Swan (Imagine Le Cygne)
Well I have a picture in color of you
Eh bien j'ai une photo en couleur de toi
And it's there in my room to remind me of you
Et elle est dans ma chambre pour me souvenir de toi
So it was with surprise that I saw you today
Donc c'est avec surprise que je t'ai vue aujourd'hui
And I did not recognize you, girl, what more can I say ?
Et je ne t'ai pas reconnue, que puis-je dire de plus ?
For the colors are gone
Car les couleurs sont parties
You've become kind of gray
Tu es devenue une sorte de gris
And you're not like the swan
Et tu n'es plus comme le cygne
That I knew yesterday...
Que je connaissais hier...
Now the pictures are wrong
Maintenant les photos sont fausses
You've become kind of gray
Tu es devenue une sorte de gris
I imagine the swan
J'imagine le cygne
That you were yesterday...
Que tu étais hier...
The sadness that I felt was hard on my eyes
La tristesse que je ressentis fut dure sur mes yeux
And the truth on my face was hard to disguse
Et la vérité sur mon visage fut dure à déguiser
So I let you walk by
Donc je t'ai laissé passer
I turned out of your way
Je me suis écarté de ton chemin
And I tried to close my eyes
Et j'ai essayé de fermer mes yeux
And let the sadness fall away...
Et de laisser la tristesse s'affaisser...
For the colors are gone
Car les couleurs sont parties
You've become kind of gray
Tu es devenue une sorte de gris
And you're not like the swan
Et tu n'es plus comme le cygne
That I knew yesterday...
Que je connaissais hier...
Now the pictures are wrong
Maintenant les photos sont fausses
You've become kind of gray
Tu es devenue une sorte de gris
I imagine the swan
J'imagine le cygne
That you were yesterday...
Que tu étais hier...
Vos commentaires