Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lil' Ghetto Boy (feat. Snoop Dogg)» par Dr. Dre

Lil' Ghetto Boy (feat. Snoop Dogg) (Petit Gars Du Ghetto)

Wake up, jumped out my bed
Je me lève, saute hors du lit
Hung in a 2 man cell wit my homie Lil 1/2 Dead
Cloîtré dans une cellule pour deux avec Lil 1/2 Dead mon pote
Murder was the case that they gave me
C'est pour un meurtre qu'ils m'ont inculpés
Dear God, I wonder can you save me
Cher Dieu, je voudrais que tu puisses me protéger
I'm only 18, so I'm a young buck
J'ai seulement dix-huit ans, je suis un jeune battant
It's a ride, if I don't scrap, I'm getting stuck
Avec les gangs de prisonniers, si je ne sévis pas, je serais sévèrement puni
But that's the life of a G, I guess
Mais c'est la vie d'un gangster, je crois
Ese's way deep, shanked two in they chest
Le chemin des potes est rude, surinés deux fois dans la poitrine
Bests run 'cause brothers is dropping quicker
Les meilleurs courent parce qu'à des moments imprévus des gars leur tombent dessus
Ugn, too late, damn, down goes another nigga
Ugn, trop tard, merde, un nouveau négro part
Bouncing off the walls, throwing them dogs
Sauter par dessus les murs, lâcher les chiens
Getting a rep as a young hog
Se faire une réputation de jeune dur
It ain't nuttin like the street life
Il n'y a rien de semblable à la vie de rue
Betta be strapped wit yo clip, cuz ain't no fist fight
T'as plutôt intérêt de porter ton flingue, parce qu'il n'y a pas de batailles au poings
So I guess I gots ta handle mine
Je crois que je dois me prendre en main
Since I did the crime, I gots ta do my time
Mais depuis que j'ai commis un crime, je dois purger ma peine

[Chorus]
[Refrain]
Lil' ghetto boy
Petit gars du ghetto
Playing in the ghetto streets
Jouant dans les rues du ghetto
What'cha gonna do when you grow up
Que vas-tu devenir en grandissant
And have to face responsibility
Si tu fais face à des responsabilités

(Dr Dre)
(Dr. Dre)
Now, I'm 'trolling the dove, sitting on swoll
Maintenant, je tourne en rond, j'attends sur le bîtume
27 years old, off on parole, stroll
J'ai vingt-sept ans, libéré sur parole, je glande
I'm back up on my feet wit my mind on the money
Les pieds sur terre, mon esprit fixé sur la money
That I'm making as soon as I touch the street
Que j'amasse dés que je sort dans la rue
Things done changed but it's alright
Les choses ont changées mais c'est bon
Remember they used to thump but now they blast, right
Avant ça cognait mais maintenant ça tire, c'est vrai
But it ain't no thing to me
Mais ce n'est rien pour moi
Cause now I'm what they call a loced-assed O. G.
Parce que maintenant je suis ce qu'ils appellent un putain d'O. G. fou
The little homies from the hood wit grip
Les petits lascars du quartier avec des pétards
Are the ones I get with cause I'm down to set-trip
Sont ceux avec qui je traîne parce que je suis descendus avec ce truc de respect
Nigga, I'm bigger than you, so what'cha wanna do
Négro, je pèse plus que toi, alors quoi
Didn't know we had a 22
Tu ne savais pas qu'on avait un 22
Straight sitting behind his back
Je me faufile derrière ce gamin
I'm grab his pockets and then I heard six caps
Je lui fouille les poches et puis j'entends six coups de feu
I fell to the ground wit blood on my hands
Je suis tombé à terre, du sang sur les mains
I didn't understand
Je n'ai pas bien compris
How a nigga so young could bust a cap
Comment un négro aussi jeune pouvait tirer des balles
I use to be the same way back
J'avais la même attitude avant
I guess that's what I get (for what)
Je pense que c'est la récompense que j'ai gagné
For trying to jack them little homies for they bread
Pour avoir essayé d'agresser ces petits mecs pour leur blé

[Chorus]
[Refrain]

(Snoop Doggy Dogg)
(Snoop Doggy Dogg)
Something for the real OG's to get wit
Voilà un truc pour les vrai O. G. 's
Some facts, made our made, now you wanna run and play
Des faits, faire nos affaires, maintenant tu veux courir et te la jouer
Like every single day, really doe
Comme chaque jours, de la vraie money
You know me, I'm the smooth macadamien, gaming them for my homie
Tu me connais, je suis le doux du macadam, drague les dames pour mes refrés
No need to be uncalm if you pack right
Pas besoin d'être nerveux si tu sais garder ton sac à droite
And learning just enuff to keep your sack right
Et apprends à te demmerder pour garder ton retour intact
Late nights, I wonder what they getting fo'
Tard la nuit, je me demande ce qu'ils viennent faire là
Early morning on the corners, what they hitting fo'
Tôt le matin aux coins de rues, se qu'ils cherchent
Seven young G's put they serve down
Mais ces sept jeunes gangsters dealent
In a jeep ride, east side what they swerve now
Dans leur jeep, ils viennent à lacôte est maintenant
Not thinking about what's really going on
Ne pensant pas à ce qui est en train de se passer
Got crept on, stepped on, now they gone
Traqués, suivis, maintenant ils ne sont plus là
I spent 4 years in the county wit nutting but convicts around me
J'ai passé quatre ans en taule avec rien d'autre que des détenus autour de moi
But now I'm back at the pound
Mais maintenant je suis de retour chez moi au pound
And we expose ways for the youth to survive
Et on expose des trajectoires pour que la jeunesse survive
Some think it's wrong but we tend to think it's right
Certains pensent que c'est mauvais mais nous tendons à penser que c'est bien
So make all them ends you can make
Alors fais toute la caillasse que tu peux
'Cause when you're broke, you break, check it out
Parce que quand tu es à sec, tu craques mec, chopes ça
So ain't no need for your mama to trip
Pas la peine que ta mama ait la trouille
'Cause you's a hustling ass youngsta, clocking your grip
Parce que tu es juste un gamin dans la débrouille, qui gagne de l'oseille

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 13199 4 4 6 le 15 juin 2004 à 11h05.
The Chronic (1992)
Chanteurs : Dr. Dre
Albums : The Chronic

Voir la vidéo de «Lil' Ghetto Boy (feat. Snoop Dogg)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Nazir Of Nazareth Il y a 20 an(s) 8 mois à 19:49
5392 2 2 5 Nazir Of Nazareth Dr.Dre "The chronic" est de decembre 1992
Thomas3 Il y a 20 an(s) 8 mois à 12:25
12493 4 4 6 Thomas3 Site web Ok Nazir Of Nazareth puis cet album est celui qui a le mieu marché chez Dr.Dre il parait que c'est très funk niveau mélodie c'est ce qu'ils disent dans les critiques.
Nazir Of Nazareth Il y a 20 an(s) 7 mois à 18:10
5392 2 2 5 Nazir Of Nazareth c'est le meilleur album qui a révelé la westcoast durant la domination de la eastcoast et le premier album racontant la vie dur des ghettos de la Californie. (etant donné que Nwa etait du pure gangsta ne qui ne raconté que des histoires violente)
$ Von Bitch $ Il y a 20 an(s) 7 mois à 12:07
13199 4 4 6 $ Von Bitch $ Site web il fodrait ke tu lécoute thomas si c pas déja fait c pour moi le meilleur de Dre avec 2001 <:-)
Le Bâtard Il y a 20 an(s) 7 mois à 13:22
5280 2 2 4 Le Bâtard Cette Chanson et tres bien foutu, avec Nate Dogg o Refrain, et Dat Nigga Daz & D.O.C qon aidé pour la composition des lyrics.
Le Clips est en parfaite harmoni avec la chanson.

Fau juste savoir, qe se n'est pas un Sample de Dre. le song vien de Donny Hathaway.
Nazir Of Nazareth Il y a 20 an(s) 3 mois à 00:31
5392 2 2 5 Nazir Of Nazareth the chronic est de decembre '92 je peux le comfirmé et dr.dre est néé en fébvrier 1965 (1992-1965= 27 ans)
nORa Il y a 20 an(s) 1 mois à 19:11
5372 2 2 5 nORa le refrain vient d'une chanson de Donny Hathaway . http://membres.lacoccinelle.net/tra duction-chanson-6760-.html
Nazir Of Nazareth Il y a 20 an(s) 1 mois à 22:51
5392 2 2 5 Nazir Of Nazareth Dr.Dre - The Chronic - Decembre 1992
Dr.Dre - Née en ?? Febvrier 1965 je me rapelle plus
mais j'en suis sur vu ke c l'album westcoast ke g le plus kiffé kan j'été adolescent
sgsdgsdg Il y a 19 an(s) 7 mois à 19:34
5352 2 2 5 sgsdgsdg Site web :-\ :-\ :-\ :-\ tré bonne traduction :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000