Ohne Dich (Sans Toi)
Wollt ihr die Wahrheit hören ? - NEIN !
Voulez vous entendre la vérité ? – NON !
Wenn ich dich sehe wird mir schlecht
Lorsque je te vois, je vais mal
Bei dem Gedanken an dich bekomm ich Ausschlag
Rien que ton souvenir me donne de l'eczéma
Bitte spring doch aus dem Fenster
S'il te plait, saute par la fenêtre
Ich steh dann unten und ich freu mich auf den Aufschlag
Je serais en bas et je me réjouirais du crash
Was haben deine Eltern der Menschheit angetan ?
Qu'ont fait tes parents à l'humanité ?
Warum legst du dich nicht unter eine Straßenbahn ?
Pourquoi ne t'allonges-tu pas sous un tramway ?
Du bist nicht zu ertragen
Tu es insupportable
Du bist so widerlich
Tu es dégoûtante
Die Welt könnte so schön sein - ohne dich
Le monde pourrait être tellement beau – sans toi
Wenn du irgendwann Geburtstag hast
Lorsque ce sera ton anniversaire
Bitte ich dich sehr, mich einzuladen
Je te demande de m'inviter
Ich schenk dir ein Paar Schuhe aus Beton
Je t'offrirai une paire de chaussures en béton
Die ziehst du an
Tu les enfileras
Und dann gehen wir baden
Et ensuite nous irons nager
Eine tote Qualle hat in etwa dein Niveau
Une méduse morte a à peu près ton niveau
Mit der Visage wirst du Star in jeder Monstershow
Avec ta tête tu pourrais être la star d'un show de monstres
Fahr zur Hlle
Pars en enfer
Fall tot um
Meurs !
Begreifst du mich denn nicht ?
Ne me comprends-tu donc pas ?
Die Welt könnte so schön sein - ohne dich
Le monde pourrait être tellement beau – sans toi
Vos commentaires