Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Get Away» par Avant

Get Away (S'en Aller)

Hmmmm... Yeah, yeah.
Hmmmm... Ouais, ouais.
I back again, in this town, to find a girl that i used to know.
Je retourne dans cette ville, trouver une fille que j'ai l'habitude de connaitre.
I bumped into, a friend of mine, and she told me where to go.
Je rencontre par hasard, une amie a moi, et elle me dit ou aller.
She said go right down, the 56th street, make a left at the corner store.
Elle dit descent tout droit, 56eme rue, tourne a gauche au coin du magasin.
There'll be a house in the alley way,
Il y aura une maison dans la ruelle,
Hope she didn't move away.
Esperant qu'elle n'a pas demenager,
I pray she's still around,
Je prie qu'elle soit encore dans les parages,
But somebody came to the door that I didn't know,
Mais quelqu'un est venu a la porte que je ne connaissais pas,
And I knew to let it go,
Et j'ai su de laisser aller
Is it over, all over.
Est- ce fini, tout terminer
I let a good girl get away
J'ai laisser une fille bien s'en aller

Chorus :
Refrain :
How could I ever let her get away ?
Comment j'ai pu la laisser s'en aller ?
Today is not a happy day,
Aujourd'hui n'est pas un jour joyeux,
So many words that I had to say,
Beaucoup de mots que j'ai dit,
And baby I miss you and I need you your love,
Et bebe tu me manques et j'ai besoin de toi ton amour,
How could i ever let her get away ?
Comment j'ai pu la laisser s'en aller ?
Today is not a happy day,
Aujourd'hui n'est pas un jour joyeux,
It could've been our anniversary,
Ca pouvait etre notre fete,
I'd do anything to have you right here in my arms.
J'ai tout fait pr t'avoir pret ici dans mes bras.

Remember when, we talked about,
Tu te rapelles quand, nous discutions,
All the things that we planned to do.
Toutes les choses que nous avions plannifies a faire.
Our wedding day, our house in the valley,
Notre jour de mariage, notre maison dans la vallee,
Maybe a kid or two.
Peut etre un enfant ou deux.
We could've had it all babe,
Nous pourrions avoir tout ca bebe,
But somehow it all fell apart.
Mais pour une raison tout est parti.
I agree to take the blame,
J'accepte de prendre toute la faute,
See I'm feeling so ashamed.
Tu vois je me sens si honteux,
I never should've lied.
Je n'aurai du jamais mentir.

Bridge :
Pont :
I'd give anything (I'd do anything baby)
Je donnerai n'importe quoi (Je donnerai n'importe quoi bebe)
To see your pretty face again.
Pour revoir ton joli visage.
Hold you, to feel you,
Te tenir, te sentir,
Heaven give me one more chance.
Paradis donne moi une chance de plus.

Chorus
Refrain

If only it were possible,
Si seulement c'etait possible,
For me to turn back the hands of time.
Pour moi de retourner les mains du temps,
I'd do anything, give anything,
Je ferai n'importe quoi, donnerai tout,
Just to make her mine,
Juste la faire mienne,
I can't live without your love babe,
Je ne peux pas vivre sans ton amour bebe,
I can't go on another day.
Je ne peux pas aller un autre jour.
Where did she go ?
Ou tu es partie ?
I gotta know.
Je dois le savoir.
I let a good girl get away
J'ai laisser une fille bien s'en aller

Bridge
Pont
Chorus
Refrain

laisser aller dans le sens de laisser tomber

s'en aller = peut aussi se traduire s'echapper

 
Publié par 8625 3 3 6 le 8 juillet 2006 à 13h17.
My Thoughts (2000)
Chanteurs : Avant
Albums : My Thoughts

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Unkn¤wn F¤r Y¤u Il y a 18 an(s) 10 mois à 17:01
6099 2 3 5 Unkn¤wn F¤r Y¤u Super belle chanson !
Byby Il y a 18 an(s) 7 mois à 13:18
8625 3 3 6 Byby J'adore cette music ^^
Caractères restants : 1000