Brand New Day (L'heure Du Renouveau)
How many of you people out there
Combien d'entre vous ont un jour
Been hurt in some kind of love affair ?
Souffert à cause d'une histoire d'amour
And how many times did you swear
Et combien de fois tu as juré
That you'd never love again ?
Que vous n'aimerez plus jamais
How many lonely, sleepless nights ?
Toutes ces nuits solitaires, sans songes
How many lies, how many fights ?
Tous ces combats, tous ces mensonges
And why would you want to
Pourquoi vouloir subir
Put yourself through all of that again ?
Ce mal qui te ronge encore ?
Love is pain I hear you say
Tu dis : L'amour n'apporte que le chagrin
Love is a cruel and bitter way of
Et la Passion est un cruel moyen
Paying you back for all the faith you ever had in your brain
De payer en retour la foi qu'on a en la Raison.
How could it be that what you need the most
Comment ce besoin de tout être
Can leave you feeling just like a ghost ?
Parvient-il à nous transformer en spectre ?
You never want to feel so sad and lost again
Tu ne veux plus jamais te sentir si triste et seul de toute ta vie.
One day you could be looking
Un jour tu scruteras
Through an old book in rainy weather
Peut-être un vieux livre sous la pluie
You see a picture of her smiling at you
Tu verras une photo d'elle, souriante
When you were still together
Du temps où vous étiez ensemble
Or you could be walking down the street
Et tu descendras la rue
And who should you chance to meet ?
En espérant rencontrer
But that same old smile you've been thinking of all day ?
Ce même sourire qui t'a hanté toute la journée...
Why don't we turn the clock to zero honey
Tu diras : Pourquoi ne pas tout reprendre à zéro, chérie,
I'll sell the stock we'll spend all the money
Je vendrai tout et on claquera nos économies
We're starting up a brand new day
Car l'heure du renouveau a sonné
Turn the clock all the way back
Et si je reviens sur mes pas
I wonder if she'll take me back
Je me demande si elle voudra encore de moi ?
I'm thinking in a brand new way
Je pense que j'ai vraiment changé
Turn the clock to zero sister
Repartons de zéro ma soeur
You'll never know how much I missed her
Elle a tant fait languir mon coeur
I'm starting up a brand new day
Mais l'heure du renouveau a sonné
Turn the clock to zero boss
Remets le compteur à zéro patron,
The rivers wide we'll swim across
S'il faut passer cette rivière nous nagerons
We're starting up a brand new day
Car l'heure du renouveau a sonné
It could happen to you
Ça pourrait t'arriver
Just like it happened to me
Comme ça m'est arrivé
There is simply no immunity
Il n'y a aucune garantie
There's no guarantee
Pas moyen de s'en préserver
I say love is such a force if you find yourself in it
L'Amour est une force inouïe pour qui parvient à s'y retrouver
You need some time for reflection
Tu as besoin d'un certain temps pour y réfléchir
You say, baby wait a minute, wait a minute
Alors, attends un peu, attends un peu...
Turn the clock to zero honey
Reprends à zéro chérie,
I'll sell the stock we'll spend all the money
Je vendrai tout et on claquera nos économies
We're starting up a brand new day
Car l'heure du renouveau a sonné
Turn the clock to zero Mac
Reprend à zéro mon gars
I'm begging her to take me back
Voudra-t-il encore de moi
I'm thinking in a brand new way
Je pense que j'ai vraiment changé
Turn the clock to zero boss
Remets le compteur à zéro, patron,
The river's wide we'll swim across
S'il faut passer cette rivière, nous nagerons
We're starting up a brand new day
Car l'heure du renouveau a sonné
Turn the clock to zero buddy
Reprends à zéro ami
Don't wanna be no fuddy duddy
Je ne veux pas être un vieux machin
We're Starting up a brand new day
Car l'heure du renouveau a sonné
I'm the rhythm in your tune
Je suis le rythme de ta mélodie
I'm the sun and you're the moon
Je suis le soleil et toi la lune
I'm the bat and you're the cave
Je suis la chauve-souris et toi la grotte
You're the beach and I'm the wave
Je suis la vague qui baigne ta dune
I'm the plough and you're the land
Je suis la charrue et toi le sillon
You're the glove and I'm the hand
Tu es le gant qui réchauffe ma main
I'm the train and you're the station
Je suis un trai et toi une gare
I'm the flagpole to your nation
Je suis le drapeau aux couleurs de ta nation
I'm the present to your future
Je suis le présent, tu es le futur
You're the wound and I'm the suture
Je suis le pansement sur ta blessure
You're the magnet to my pole
Tu es l'aimant attiré par mon pôle
I'm the devil in your soul
Je suis le diable au fond de ton âme
You're the pupil I'm the teacher
Tu es l'élève, moi le professeur
You're the church and I'm the preacher
Tu es l'église et moi le prêcheur
You're the flower I'm the rain
Tu es une fleur et moi la pluie
You're the tunnel I'm the train
Tu es le tunnel, je suis le train
Stand up all you lovers in the world
Que tous les amants de la terre se lèvent,
Stand up and be counted, every boy and every girl
Chaque homme et chaque femme, pour être tous comptés
Stand up all you lovers in the world
Que tous les amants de la terre se lèvent,
We're starting up a brand new day
Car l'heure du renouveau a sonné
You're the crop to my rotation
Tu es le champ et moi la moisson
You're the sum of my equation
Tu es la solution à mon équation
I'm the answer to your question
Je suis la réponse à ta question
If you follow my suggestion
Si tu acceptes ma sujétion.
We can turn this ship around
Nous pourrions décider de changer
We'll go up instead of down
Et monter au lieu de tomber,
You're the pan and I'm the handle
Tu es la casserole, je suis ta poignée
You're the flame and I'm the candle
Tu es la flamme et moi la chandelle
I'm the bee and you're the flower
Je suis l'abeille tu es la fleur
You're the princess in the tower
Tu es la princesse dans la tour
I'm the mast and you're the sail
Je suis le mat tu es la voile
I'm the hammer you're the nail
Je suis le marteau tu es l'ongle
Stand up, all you lovers in the world
Que tous les amants de la terre se lèvent,
Stand up and be counted, every boy and every girl
Chaque homme et chaque femme, pour être tous comptés
Stand up, all you lovers in the world
Que tous les amants de la terre se lèvent,
We're starting up a brand new day
Car l'heure du renouveau a sonné
Vos commentaires
je pensais pas que les paroles était comme ca ^^
jladoreuuuuh
et cette chanson... <3 trop magnifique, et ya tant de vérités qui sont dites là dedans !
Sting, c'est tout une philosophie *__*