How can I believe this miracle,
Comment puis-je croire en ce miracle,
Where the wind blows dry,
Quand le vent souffle sèchement,
Through the force of a man,
À travers la force d'un homme,
Undenied by his eye.
Indéniable par son œil.
Oh you abandoned me,
Oh, tu m'as abandonnée,
How I suffer,
Comme je souffre,
Ridicule breathes a sigh,
Le ridicule soupire,
You abandoned me,
Tu m'as abandonnée,
Lost forever,
Perdu pour toujours,
Hush, can you hear ?
Chut, peux-tu entendre ?
Enter and rejoice this pedestal,
Entre et réjouis toi de ce piédestal,
Where the rainbows hide,
Où les arcs en ciel se cachent,
Your destiny,
Ta destinée,
Mystery of all time.
Un mystère de tous les temps.
Oh, no time, make, or reason,
Oh, pas le temps, fais-le, ou raisonne-toi,
Ridicule breathes a sigh,
Le ridicule soupire,
No time, make, or reason,
Pas le temps, fais-le, ou raisonne-toi,
Hush, hear him cry.
Chut, entends le pleurer.
No time, make or reason,
Pas le temps, fais-le, ou raisonne-toi,
No time, make or reason,
Pas le temps, fais-le, ou raisonne-toi,
No time, make or reason
Pas le temps, fais-le, ou raisonne-toi,
Contenu modifié par immature
Vos commentaires
Et soyez indulgents c'est ma premiere traduction :-D
j'aime bcp cette chanson très belle.