Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You Learn About It» par The Gathering

You Learn About It (Tu Étudies Cela)

Now that we're through
Maintenant que nous avons traversé
The hell with you
L'enfer ensemble
We don't mind
On s'en fiche
We just give it a sigh
Nous ne pouvons que soupirer

We hardly knew
On savait à peine
What you were capable
Ce que tu étais capable
Of doing
De faire
But why don't you give it a try
Mais pourquoi ne tentes tu pas ta chance

Oh, you learn about it
Oh, tu étudies cela
Oh you harvest [until can make no more]
Oh, tu collectes [jusqu'à ne plus pouvoir]
All that's eating inside
Tout ce qui est en train d'être mangé à l'intérieur
All that's eating inside
Tout ce qui est en train d'être mangé à l'intérieur

We hardly knew
On savait à peine
What you were capable
Ce que tu étais capable
Of doing
De faire
But why don't you give it a try
Mais pourquoi ne tentes tu pas ta chance

Oh, you learn about it
Oh, tu étudies cela
Oh you harvest [until can make no more]
Oh, tu collectes [jusqu'à ne plus pouvoir]
All that's eating inside
Tout ce qui est en train d'être mangé à l'intérieur
All that's eating inside
Tout ce qui est en train d'être mangé à l'intérieur

Can't take no more...
Je n'en peux plus…

Oh, you learn about it
Oh, tu étudies cela
Oh you harvest [until can make no more]
Oh, tu collectes [jusqu'à ne plus pouvoir]
All that's eating inside
Tout ce qui est en train d'être mangé à l'intérieur
All that's eating inside
Tout ce qui est en train d'être mangé à l'intérieur

Can't take no more...
Je n'en peux plus…

 
Publié par 6707 2 4 6 le 17 juin 2004 à 10h13.
Souvenirs (2003)
Chanteurs : The Gathering
Albums : Souvenirs

Voir la vidéo de «You Learn About It»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
Pavillon Noir Il y a 20 an(s) 2 mois à 20:23
12163 4 4 6 Pavillon Noir Site web Tiens tiens on m'a censuré sur une traduction de Gathering en plus une de Sarah(j'ai pourtant pas fais de blague sur son prénom :-D )
Réka Il y a 20 an(s) à 17:56
6707 2 4 6 Réka Ohlala, comment vous vous exitez pour rien....
norom1novray Il y a 19 an(s) 11 mois à 21:15
5277 2 2 4 norom1novray juste pour répondre a ephemeral tu voi ya des groupes ki fon de la zic pask ils aiment la music et dautre a ki veulent faire de l'argent. yen a ki créent composent et interpretent leur chanson et d'autre a ki on di : "tien vous allez jouer ça et vous allez faire de l'argent". et ya plein de groupes ki se tournent vers l'autoproduction histoire de ne pa rentrer dans ce systeme. le mot commercial n'est peut etre pa le plus adapté mais je trouve normal et j'encourage a ce kon fasse le tri et a ce kon lutte contre ce systeme ki va meme peut etre biento nous empecher d'avoir acces aux paroles (ce ke je n'espere pa). mais apres c'est vrai chacun ses gouts ça se discute pa, et merci pour la traduction de cette super chanson!
if_then_else Il y a 19 an(s) 5 mois à 21:30
15164 4 4 6 if_then_else Site web Ouais, enfin en ce moment, la mode c'est aussi de dire que tout est commercial, à la fin ça devient chiant. On choisit pas en fonction de si c'est commercial ou pas, chacun a sa propre interprétation de la chanson, ché pas, c'est dans l'humanité, on va pas changer ça.

J'aime cette chanson. (l'air de rien :p)
emily strange 75 Il y a 18 an(s) 9 mois à 10:49
5401 2 2 6 emily strange 75 roooooooohh ca fait du bien de trouver des fans de ce groupe j adore cette chansooooon!!!
[*Vision ± Mystic*] Il y a 18 an(s) 7 mois à 11:46
6937 2 4 6 [*Vision ± Mystic*] Site web Bizaremment, je l'a prefere en live cette chanson Peut etre qu'il y a encore plus d'emotions qui passent? o_O je ne sais pas
Loveme Il y a 18 an(s) 2 mois à 21:08
6017 2 3 6 Loveme Site web C'est pas mal du too tout ça :-)
Rayaelle Il y a 16 an(s) 11 mois à 03:13
5449 2 2 6 Rayaelle Site web Très belle chanson, je la trouve remplie d'émotions.
Slide_06 Il y a 16 an(s) 2 mois à 11:51
5278 2 2 4 Slide_06 Quelle voix subtil ! nous plonge doucement dans les bras de Morphée.
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000