Boys In The Band (Les Garçons Dans Le Groupe)
You walk in like you never seen the light,
Tu entres comme si tu n'avais jamais vu la lumière,
You walk in like it every night,
Tu entres comme ca tous les soirs,
But I've never seen you dance
Mais je ne t'ai jamais vu danser
And I never heard you sing,
Et je ne t'ai jamais entendu chanter
So how could it mean a single thing ?
Alors comment pourrait-ce vouloir dire une seule chose ?
It's all so rudimentary
C'est tellement rudimentaire
You're talking like your handy in a fight,
Tu parles comme si tu allais te battre,
You talk about it every night,
Tu parles de ca tous les soirs,
But I've never seen those flowers in the barrell of your gun
Mais je n'ai jamais vu ces fleurs dans le manche de ton fusil
All I've ever seen you do is run,
Tout ce que je t'ai vu faire c'est courir,
It's nice of you to mention
C'est gentil à toi de mentionner
But tell me baby how does it feel ?
Mais dis moi bébé qu'est-ce que ca fait ?
I know you like the roll of the limousine wheel yeah
Je sais que tu aimes le roulement de la roue de limousine yeah
And they all get them out for
Et ils les sortent tous
(- they all get them out)
(- ils les sortent tous)
For the boys in the band
Pour les garçons dans le groupe
(- only for the boys in the band)
(- seulement pour les garçons dans le groupe)
They twist and they shout for
Ils crient et ils hurlent pour
(- they twist and they scream and shout)
(- ils tournent et ils crient et ils hurlent)
For the boys in the band
Pour les garçons dans le groupe
(- only for the boys in the band)
(- seulement pour les garçons dans le groupe)
You walk in like you never seen the light
Tu entres comme si tu n'avais jamais vu la lumière
You walk in like it every night
Tu entres comme ca tous les soirs
But then I stopped to think
Mais après j'ai arrêté de penser
And I asked myself 'why ? '
Et je me suis demandé 'pourquoi ? '
It's one of those things that darling you must try
C'est une des choses que chérie tu dois essayer
It's all so rudimentary
C'est tellement rudimentaire
And now I'm jealous I'm jealous of my own
Et maintenant je suis jaloux je suis jaloux de moi-même
I've no homestead but through these hearts I will roam yeah
Je n'ai pas de domaine mais je vais traverser ces coeurs yeah
They all get them out
Ils les sortent tous
(- they all get them out)
(- ils les sortent tous)
For the boys in the band
Pour les garçons dans le groupe
(- only for the boys in the band)
(- seulement pour les garçons dans le groupe)
They scream and they shout for
Ils crient et ils hurlent pour
(- they twist and they scream and shout)
(- ils tournent et ils crient et ils hurlent)
For they boys in the band
Pour les garçons dans le groupe
(- only for the boys in the band)
(- seulement pour les garçons dans le groupe)
But tell me baby how does it feel ?
Mais dis moi bébé qu'est-ce que ca fait ?
I know you like the roll of the limousine wheel yeah
Je sais que tu aimes le roulement de la roue de limousine yeah
And they all get them out for
Et ils les sortent tous
(- they all get them out)
(- ils les sortent tous)
For the boys in the band
Pour les garçons dans le groupe
(- only for the boys in the band)
(- seulement pour les garçons dans le groupe)
They scream and they shout for
Ils crient et ils hurlent pour
(- they twist and they scream and shout)
(- ils tournent et ils crient et ils hurlent)
For the boys in the band
Pour les garçons dans le groupe
(- only for the boys in the band)
(- seulement pour les garçons dans le groupe)
Yes they all want them out for
Oui ils veulent tous les sortir pour
(- they all want them out)
(- ils veulent tous les sortir)
For they boys in the band
Pour les garçons dans le groupe
(- only for the boys in the band)
(- seulement pour les garçons dans le groupe)
They scream and they shout for
Ils crient et ils hurlent pour
(- they twist and they scream and shout)
( - ils tournent et ils crient et ils hurlent)
For the boys in the band
Pour les garçons dans le groupe
(- only for the boys in the band)
(seulement pour les garçons dans le groupe)
Vos commentaires
Parceque a mon avis ca parle de groupiiiee... :-/
voilà .Quatre commentaires qui disent la même chose c'est utile.
et merci pour la tradoche,à moi c'est presque ma preferée de l'album avec death on the stairs!
Je rejoins aussi tout ceux qui disent que ce sont des groupies qu'ils parlent (Oooh ils parlent de moi :-P ^^)
En tout cas merci pour la trad'