The Bad Touch (Le Mauvais Contact)
Ha Ha ! Well now we call this the act of mating
Ha ha ! Eh bien on appelle ça l'acte d'accouplement
But there are several other very important differences
Mais il y a plusieurs autres différences tres importantes
Between human beings and animals that you should know about
Entre les etres humains et les animaux dont vous devriez etre conscients
(I'd appreciate your input)
(J'apprécierais ta collaboration)
Sweat baby sweat baby sex is a Texas drought
Transpire, baby, transpire, le sexe c'est une sécheresse texane
Me and you do the kind of stuff that only Prince would sing about
Toi et moi on fait le genre de trucs que Prince serait le seul a chanter
So put your hands down my pants and I'll bet you'll feel nuts
Alors glisse tes mains dans mon pantalon et je parie que tu vas te sentir dingue
Yes I'm Siskel yes I'm Ebert and you're getting two thumbs up
Oui je suis Siskel oui je suis Ebert et tu reçois deux pouces levés (1)
You've had enough of two-hand touch you want it rough you're out of bounds
T'en as eu marre du toucher à deux mains tu veux que ça soit fort, t'es déchaînée
I want you smothered want you covered like my Waffle House hashbrowns
Je te veux étouffée, je te veux nappée, comme mes potatoes de chez Waffle House
Come quicker than FedEx never reach an apex like Coca-Cola stock you are inclined
Venant plus vite que FedEx, n'atteignant jamais des sommets tout comme les actions en bourse de Coca-Cola (5)
To make me rise an hour early just like Daylight Savings Time
Tu as tendance à me faire monter une heure plus tot exactement comme les décalages horaires
[Chorus]
[Refrain]
Do it now
On y va
You and me baby ain't nothin' but mammals
Toi et moi, baby, on n'est rien que des mammifères
So let's do it like they do on the Discovery Channel
Alors faisons le comme ils le font sur Discovery Channel
Do it again now
On est repartis
You and me baby ain't nothin' but mammals
Toi et moi, baby, on n'est rien que des mammifères
So let's do it like they do on the Discovery Channel
Alors faisons le comme ils le font sur Discovery Channel
Gettin' horny now
On commence à être excité
Love the kind you clean up with a mop and bucket
J'adore la façon dont tu nettoies avec le balai et la serpillère
Like the lost catacombs of Egypt only God knows where we stuck it
Comme les catacombes égyptiennes enfouies, Dieu seul sait où on peut bien le fourrer
Hieroglyphics ? Let me be Pacific I wanna be down in your South Seas
Hiéroglyphes ? Laisse moi être Pacifique, je veux descendre dans tes mers du Sud
But I got this notion that the motion of your ocean means Small Craft Advisory
Mais j'ai cette idée que le mouvement de ton océan signifie avis de tempête
So if I capsize on your thighs high tide B-5 you sunk my battleship
Alors si je fais naufrage entre tes cuisses, marée haute, B-5, t'as coulé mon cuirassé
Please turn me on I'm Mister Coffee with an automatic drip
S'il te plait allume-moi, je suis Mr Café avec un goutte-à-goutte automatique
So show me yours I'll show you mine Tool Time you'll Lovett just like Lyle
Alors montre moi le tien je te montrerai le mien, La minute bricolage, tu vas aimer ça à la Lyle (2)
And then we'll do it doggy style so we can both watch X-Files
Et puis on va le faire comme les toutous pour qu'on puisse tous les deux regarder X-Files (3)
[Chorus] (x3)
[Refrain] (x3)
(1) Siskel et Ebert sont deux critiques ciné sur une chaîne américaine qui donnent leur avis sur tel ou tel film soit en levant leur pouce soit en le baissant.
(2) Jeu de mots intraduisible : Lyle Lovett, chanteur, fut le mari de Julia Roberts. Son nom de famille, Lovett, prononcé correctement, sonne pareil que love it = (je/tu)adore ça.
(3) "Doggy style" est effectivement une position sexuelle, l'équivalent de la levrette (merci Blink-65 ; ) ! )
Vos commentaires
Le clip de Foxtrot,uniform,charlie kilo ak !!Bam!! Est tro marant!