The Patient (Le Patient)
A groan of tedium escapes me,
Une plainte d'ennui m'échappe,
Startling the fearful.
Faisant tressaillir l'effroyable.
Is this a test ? It has to be,
Est-ce un test ? Ca doit être celà,
Otherwise I can't go on.
Autrement je ne pourrais pas continuer.
Draining patience, drain vitality.
Drainant ma patience, Drainant ma vitalité.
This paranoid, paralyzed vampire act's a little old.
Ce vampire paranoïaque, paralysé, m'épuise.
But I'm still right here
Mais je suis toujours là
Giving blood, keeping faith
Donnant mon sang, gardant confiance
And I'm still right here.
Et je suis toujours là.
Wait it out,
Patienter,
Gonna wait it out,
Je vais patienter,
Be patient.
Être patient.
[Chorus]
[Refrain]
If there were no rewards to reap,
Si il n'y avait pas de récompense à gagner,
No loving embrace to see me through
Pas d'étreinte amoureuse pour me soutenir
This tedious path I've chosen here,
Le long de ce chemin éreintant que j'ai choisi,
I certainly would've walked away by now.
Je l'aurais certainement déjà quitté.
Gonna wait it out.
Je vais patienter.
If there were no desire to heal
Si il n'y avait pas le désir d'apaiser
The damaged and broken met along
L'endommagé et le brisé rencontrés
This tedious path I've chosen here
Le long de ce chemin éreintant que j'ai choisi,
I certainly would've walked away by now.
Je l'aurais certainement déjà quitté.
And I still may... (sigh)... I still may.
Et je le peux encore... (soupir)... je le peux encore.
Be patient.
Être patient.
I must keep reminding myself of this.
Je dois être conscient de celà
[Chorus]
[Refrain]
And I still may.
Et je le peux encore.
Gonna wait it out.
Je vais patienter.
Vos commentaires