Bloodless (Sans Sang)
This train don't stop
Ce train ne s'arrête jamais
At the stations of the cross
Aux stations de croisement
No reasons left to believe
Il n'y a plus de bonnes raisons
Trying to stay awake
En essayant de rester éveiller
Gave yourself a caffeine headache
Tu as eu ce mal de crâne
To hide the taste of sleep
Pour cacher ce goût de sommeil
In choosing to forget
En choisissant d'oublier
You cut away the safety net
Tu as écorché le filet
That holds your heart,
Qui étreint ton coeur,
Holds your heart
Etreint ton coeur
And you go in search of youth
Et tu pars à la recherche de jeunesse
Touching up your empire roots
En retouchant ton empire fait de racines
But these days
Mais ces jours-là
We don't know how to march
Nous ne savons pas comment marcher
Satisfied with a knife in your spine
Satisfait avec un couteau dans le dos
You're bloodless
Tu es sans sang
[Chorus]
[Refrain]
So tell me again, what am I feeling ?
Alors, répète-moi, qu'est-ce que je ressens ?
You know me so well
Tu me connais si bien
So what am I feeling ?
Alors, qu'est-ce que je ressens ?
And how can you tell ?
Et comment peux-tu le dire ?
I've got a feeling you don't know
Je possède un sentiment que tu ne connais pas
We think that we're the ones
Nous pensons que nous sommes ceux
We're the bright unconquered suns
Nous sommes les soleils vifs non conquéris
Wait a while
Attends un moment
We'll watch the light grow stale
Nous regarderons les lumières s'éteindrent lentement
And we smell so very clean
Et nous sentons alors si bon
But we're the oil in this machine
Mais nous sommes l'essence de cette machine
And this machine
Et cette machine
This machine is going wrong
Cette machine va mal
So choose your sides
Alors choisis ton camp
When it comes to the fight
Quand il vient au combat
You're bloodless
Tu es sans sang
[Chorus]
[Refrain]
You choose your side but in the fight
Tu choisis ton camp mais dans la bataille
I see your blood run white,
Je vois ton sang devenir blanc,
Your blood run white
Ton sang devenir blanc
And I've seen it all before
Et j'ai déjà vu ça auparavent
And I see it again
Et je le revois
[Chorus]
[Chorus]
So tell me again now what am I feeling ?
Alors, répète-moi, qu'est-ce que je ressens ?
You know me so well
Tu me connais si bien
So what am I feeling ?
Alors, qu'est-ce que je ressens ?
And how can you tell ?
Et comment peux tu le dire ?
I've got a feeling
Je possède un sentiment
Vos commentaires
J'adore ce que fait Tom Mc Rae.