Sad Songs And Waltzes (Chansons Tristes Et Valses)
I'm writing a song all about you.
J'écris une chanson a ton sujet.
A true song as real as my tears.
Une vraie chanson aussi réelle que mes larmes.
But you've no need to fear it
Mais tu n'as pas besoin de la redouter
Cause no one will hear it.
Car personne ne l'entendra.
Sad songs and waltzes aren't selling this year.
Les chansons tristes et les valses ne se vendent pas cette année.
I'll tell all about how you cheated.
Je dirais tout sur comment tu triches.
I'd like for the whole world to hear.
J'aimerais que le monde entier l'entende.
I'd like to get even
J'aimerais prendre ma revanche
With you cause you're leavin'.
Sur toi car tu pars.
But sad songs and waltzes aren't selling this year.
Mais les chansons tristes et les valses ne se vendent pas cette année.
It's a good thing that I'm not a star.
C'est un bonne chose que je ne sois pas une star.
You don't know how lucky you are.
Tu ne te rends pas compte à quel point tu as de la chance.
Though my record may say it,
Même s'il se peut que mon album le dise,
No one will play it.
Personne ne le jouera.
Sad songs and waltzes aren't selling this year.
Les chansons tristes et les valses ne se vendent pas cette année.
It's a good thing that I'm not a star.
C'est un bonne chose que je ne sois pas une star.
You don't know how lucky you are.
Tu ne te rends pas compte à quel point tu as de la chance.
Though my record may say it,
Même s'il se peut que mon album le dise,
No one will play it.
Personne ne le jouera.
Sad songs and waltzes aren't selling this year.
Les chansons tristes et les valses ne se vendent pas cette année.
Vos commentaires