Sisterhood Of Sheep (Communauté De Moutons)
All you can give me is a lacking, an absence of fat.
Tout ce que tu peux m'offrir, c'est un manque, une absence de graisse.
You're skinny
Tu es maigre
I know this,
Je le sais,
I knew this,
Je le savais,
I'm happy for you but I'm asking, what the hell else ?
Je suis content pour toi mais je te pose la question, bon sang, et après ?
And all you can show me is more of your underwear.
Et tout ce que tu peux me montrer, c'est plus de sous-vêtements.
To me it ain't nothing
Pour moi ça ne représente rien
But somehow, (X2)
Mais, j'ignore pourquoi, (X2)
But somehow you think I would care !
Mais, j'ignore pourquoi, tu penses que j'y aurais attaché de l'importance !
[Chorus : ]
[Refrain : ]
Stop wasting the air and closing your eyes.
Arrête de consumer l'air et de fermer les yeux.
You're only adored because of your thighs.
Tu n'es adorée que pour tes cuisses.
You walk on the world and don't stop to care.
Tu marches sur le monde et n'arrêtes pas de te surveiller.
With nothing to say, just a shout of blond hair (at witch I will not stare).
Sans rien à dire, rien qu'un cri de cheveux blonds (que je ne regarderai pas béatement)
And I will speak slowly so... you'll be sure to understand.
Et je vais parler lentement pour... être certain que tu comprennes.
You're boring,
Tu rases,
You're blaming,
Tu blâmes,
You're bluffing,
Tu bluffes,
Your boobies are blemished and blighted, your charms are all bland.
Tes crétins sont ternis et rouillés, tes charmes sont tout mielleux.
And you think you are wanted ?
Et tu t'imagines que tu es désirée ?
Do you think you are loved for yourself ?
Tu t'imagines que tu es aimée pour toi-même ?
Well babe, I've got news for you,
Euh, bébé, j'ai une info pour toi,
How does one say it ?
Comment on dit, déjà ?
Well, he only wants sex.
Euh, il veut juste baiser.
[Chrous]
[Refrain]
Your number is growing, and you keep wondering why.
Ton score augmente, et tu continues à te demander pourquoi,
You're not fascinated,
Tu n'es pas séduite,
And far from elated,
Et loin d'être exaltée,
Not once satiated, you're starting to cry.
Pas une seule fois rassasiée, tu te mets à pleurer.
But baby don't cry, because your makeup will melt.
Mais bébé, ne pleure pas, ton maquillage va couler.
And now you're ugly, you're ugly, you're ugly, you're ugly
Et maintenant, tu es laide, tu es laide, tu es laide, tu es laide
Like everybody else.
Comme tous les autres.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment