The Young Crazed Peeling (Le Jeune Dépouillé Affolé)
Are you ready to be liberated
Etes vous prêts à être libres
On this sad side city streets
Dans ces tristes rues secondaires de la ville
Well the birds have been freed from their cages
Bien les oiseaux ont été libéré de leurs cages
I got freedom and my youth
J'ai ma liberté et ma jeunesse
My name is Brody I'm from Melbourne
Je m'apelle Brody, Je viens de Melbourne
Fitzroy Melbourne Fitzroy Melbourne
Fitzroy Melbourne Fitzroy Melbourne
I grew up on Bell St. then on Bennett St.
J'ai grandi à St Bell, ensuite à St Bennett
My mom kicked out my dad for battery
Ma mère a foutu mon père dehors pour une batterie
Found a way she found a way out of spiritual penury
Trouvé une voie, elle a trouvé une voie hors de la spirituelle misère
Working single mother in an urban struggle
Mère seule dans une lutte urbaine
Blames herself now cause I grew up troubled
Se blamant elle-même maintenant car j'ai grandi troublée
It hit me i got everything i need
Ca m'a frappé, j'ai tout ce dont j'ai besoin
My one heart felt too much from the start
Mon unique coeur ressentait trop dès le début
Ive seen people come and go
J'ai vu des gens venir et aller
Living large and living low
Vivant grand et vivant faiblement
You can build up your walls sitting on death row
Tu peux créer tes murs en étant assis sur le quartier des condamnés à mort
Let the curtain fall on your murdered soul
Laisse le rideau tomber sur ton âme assassinée
You can wash it all down swallow your story
Tu peux laver tout ca, engloutis ton histoire
Get smacked off your head go down in drumroll glory
Giflée, tu baisses la tête dans les roulements de tambour de la gloire
You wont solve it committing self inflicted crime
Tu ne résoudras pas ce crime en étant infligé dedans
Go on pull the trigger this will be the last time
Continue, appuie sur la détente, ca va être la dernière fois
I speak of the truth the truth of the heart
Je parle de la vérité, la vérité du coeur
Like a desperate thirst in a raging drought
Comme une soif désespérée dans une sécheresse faisant rage
Hey youth time flies by
Hey le temps de la jeunesse vole près
Theres an everlasting battle for eternal life
Il y a une éternelle bataille pour une vie éternelle
I love a man from California
J'aime un mec de Californie
Hes the prettiest thing we got the same disorder
Il est la plus belle chose, nous avons le même désordre
The way you feel is OK its never gonna change anyway
Tu te sens Ok cela ne va jamais changer de toute facon
It hit me I got everyone i need
Ca m'a frappé j'ai tout ce dont j'ai besoin
Vos commentaires
c'est ta tte premiere mais elle est vrmt bien !!
vive the distillers !! :-D
Merci pour la trad ^^
Je trouve les paroles vraiment poignantes!
elle est magnifik cette chonson jadore <3
The distillers <3
Chanson génialissime!!! :-D