Organeum (Organeum)
It's always strange the way I feel
C'est toujours bizarre la manière dont je me sens
When I'm looking back on things
Quand je repense aux choses
We've been lucky maybe who knows
Avons-nous été chanceux peut-être qui sait
Or have we just made some good choices
Ou avons-nous juste fait des bons choix
Now joking in a landscape field
Maintenant rigolant dans un champ
Just sleeping quietly below trees
Seulement dormant tranquillement en dessous des arbres
Are we close to the end of dreams ?
Sommes-nous près de la fin des rêves ?
We were blinded by the scene
Nous étions aveuglés par la scène
[Chorus]
[Refrain]
I was quiet fine, lost and wasting my time
J'étais plutôt bien perdu et gâchant mon temps
Asleep just by your side
Endormi à coté de toi
And I feel lighter
Et je me sens plus léger
My mind was close to get high so far away
Mon esprit était près de se défoncer si loin
The sun was disappearing fast
Le soleil disparaissait rapidement
I was cold laying on the grass
J'avais froid étendu sur l'herbe
Awake by night, sad was my mind
Réveillé la nuit, mon esprit était triste
My dreams are short when they are fine
Mes rêves sont courts quand ils sont très bien
[Chorus]
[Refrain]
Don't go away from me
Ne t'éloigne pas de moi
Don't go away from here
Ne t'éloigne pas d'ici
I had not enough
Je n'avais pas assez
And something is easy
Et quelque chose est simple
When you looked to the sea
Quand tu regardais la mer
And that's stupid stuff
Et c'est une chose stupide
Don't go away from me
Ne t'éloigne pas de moi
Don't go away from here
Ne t'éloigne pas d'ici
I had not enough
Je n'avais pas assez
I know we're not ready
Je sais que nous ne sommes pas prêts
Our things are not easy
Nos affaires ne sont pas simples
Oh not easy
Oh pas simples
Vos commentaires
VIVE GIRLS IN HAWAII :-D
Précision, et je suis sure de moi, il dit bien "DON'T go away" Il mache un peu mais si on est attentif, on l'entend! ;-) Merci pour cette traduction en tout cas, ca fait un petit temps que je veux la traduire et que je le fais jamais !