Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Used To Be My Playground» par Madonna

Ceci Était Ma Cour De Récréation

This used to be my playground
C'était ma cour de récréation
This used to be my childhood dream
C'était mon rêve d'enfant
This used to be the place I ran to
C'était l'endroit où je courais
Whenever I was in need
Lorsque j'avais besoin
Of a friend
D'un ami
Why did it have to end
Pourquoi cela devait-il finir ?
And why do they always say
Et pourquoi disent-ils toujours

Don't look back
Ne regarde pas derrière
Keep your head held high
Garde la tête haute
Don't ask them why
Ne leur demande pas pourquoi
Because life is short
Parce que la vie est courte
And before you know
Et avant que tu saches
You're feeling old
Tu te sens vieux
And your heart is breaking
Et ton coeur se brise
Don't hold on to the past
Ne t'accroche pas au passé
That's too much to ask
C'est trop demandé

This used to be my playground
C'était ma cour de récréation
This used to be my childhood dream
C'était mon rêve d'enfant
This used to be the place I ran to
C'était l'endroit où je courais
Whenever I was in need
Lorsque j'avais besoin
Of a friend
D'un ami
Why did it have to end
Pourquoi cela devait-il finir ?
And why do they always say
Et pourquoi disent-ils toujours

No regrets
Pas de regrets
But I wish that you
Mais j'aimerais que tu
Were here with me
Sois ici avec moi
Well then there's hope yet
Pourtant il y a encore de l'espoir
I can see your face
Je vois ton visage
In our secret place
Dans notre endroit secret
You're not just a memory
Tu n'es pas qu'un souvenir
Say goodbye to yesterday
Dis au revoir à hier
Those are words I'll never say
Ces mots-là je ne les dirai jamais

This used to be my playground
C'était ma cour de récréation
This used to be our pride and joy
C'était notre fierté et notre joie
This used to be the place we ran to
C'était l'endroit où nous courions
That no one in the world could dare destroy
Que personne dans le monde n'oserait détruire

This used to be our playground
C'était notre cour de récréation
This used to be our childhood dream
C'était notre rêve d'enfant
This used to be the place we ran to
C'était l'endroit où nous courions
I wish you were standing here with me
J'aimerais que tu sois ici avec moi

This used to be our playground (used to be)
C'était notre cour de récréation[était]
This used to be our childhood dream
C'était notre rêve d'enfant
This used to be the place we ran to
C'était l'endroit où nous courions
The best things in life are always free
Les meilleures choses dans la vie sont toujours gratuites
Wishing you were here with me
En souhaitant que tu sois ici avec moi.

Contenu modifié par luguen

 
Publié par 6116 2 3 5 le 11 juin 2004 à 10h56.
Something To Remember (1995)
Chanteurs : Madonna

Voir la vidéo de «This Used To Be My Playground»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

L!L!PµC£ Il y a 20 an(s) 7 mois à 21:10
8087 3 3 5 L!L!PµC£ Aller bon sang!!! PLus de remarques pour la madonne!!! elle merite!!! J'adore cette musique!!! Et un grand merci pour la traduction!!!

:-° a tous.
AntéChrist-SuperStar Il y a 20 an(s) 7 mois à 15:29
6116 2 3 5 AntéChrist-SuperStar effectivement la chanson est géniale, je l'aime beaucoup aussi
mais c'est vrai que pour les commentaires vous pouriez vous forcez... >:-(
Rebecca Carlson Il y a 19 an(s) 6 mois à 16:30
6142 2 3 6 Rebecca Carlson Site web Ouais, géniale cette chanson! <3
LIKE.IT.OR.NOT Il y a 16 an(s) 7 mois à 01:13
5930 2 3 5 LIKE.IT.OR.NOT Ce titre entre justify my love et erotica (cherchez l'erreur LOL) est tres triste et une pensé pour un ami disparu à jamais ... Madonna au grand coeur ... malgré une orchestration un peu désuette la chanson est jolie ... un pur moment d'émotion , un instant de nostalgie pour cette fille de fer...
Moni-Chan Il y a 15 an(s) 2 mois à 22:36
8692 3 3 5 Moni-Chan Je l'écoute en ce moment :-D J'adore !! elle me rend toute nostalgique !
Caractères restants : 1000