Fresh Off The Boat (Descendre Du Bâteau)
I'm fresh off the boat
Je descend du bâteau
Fresh off the boat
Descend du bâteau
Fresh off the boat
Descend du bâteau
Fresh off the boat
Descend du bâteau
I rock these bare feet like no one else can
Je bascule ces pieds nus comme personne d'autre peut
My hands are dirty I like 'em that way
Mes mains sont sales je les aime comme elles sont
Shows Who I am
Elles montrent qui je suis
I'm fresh off the boat
Je descend du bâteau
Fresh off the boat [x7]
Descend du bâteau [x7]
The wine tastes good on my sweet lips like sunshine
Le vin sur mes douces lèvres a l'air bon comme le soleil
The plastic on the furniture suits me just fine
Le plastique sur les meubles me convient juste très bien
I'm fresh off the boat,
Je descend du bâteau
Fresh off the boat [x7]
Descend du bâteau [x7]
Querida menina a beira do mar
Chère fille au bord de mer
Querida menina a beira do mar
Chère fille au bord de mer
Apanha um barco branco e vai vai vai
Prend un bâteau blanc et vas vas vas
Apanha um barco branco e sai sai sai
Prend un bâteau blanc et part part part
Aquela menina a beira do mar
Cette fille au bord de mer
Aquela menina a beira do mar
Cette fille au bord de mer
Aquela menina a beira do mar
Cette fille au bord de mer
Querida menina e vai vai vai
Chère fille et vas vas vas
Fresh off the boat [x16]
Descend du bâteau [x16]
Querida menina a beira do mar
Chère fille au bord de mer
Querida menina a beira do mar
Chère fille au bord de mer
Querida menina a beira do mar
Chère fille au bord de mer
Querida menina a beira do mar
Chère fille au bord de mer
Aquela menina a beira do mar
Cette fille au bord de mer
Querida menina a beira do mar
Chère fille au bord de mer
Querida menina a beira do mar
Chère fille au bord de mer
Beira do mar mar yeah !
Bord de mer ouais !
Vos commentaires
en fait j'ai lu que fresh off the boat etait une expression argotique qui designait un immigrant et que c'était plutot pejoratif.
et Nelly Furtado a voulu que dans sa chanson cette expression devienne plus positive.