Superstar (Superstar)
Now has come the day
A présent est venu le jour
That I take the lead and I make you follow
Où je prends les commandes et fais que tu me suives
Toast the champagne
Arrosons ça au champagne
Cause I came for greed and not for tomorrow
Parce que je suis venu pour la gourmandise et non pour demain
If it feels good
Si ça se passe bien
Then it feels good, and I do it all day
Alors ça se passe bien, et je le fais tous les jours
You want me to play you best bring your brain
Tu veux que je joue de ce que tu apportes de meilleur de ton cerveau
You best bring your money
Tu apportes mieux ton argent
Make me a superstar
Fais de moi une superstar
No matter who you are
Peu importe qui tu es
Razorblade and lines
Lames de rasoir et lignes
And I walk the line without feeling no one
Et je marche sur la ligne sans ressentir personne
Damn, my throat is dry
Putain, ma gorge est sèche
I can't taste the wine from these empty bottles
Je ne peux pas goûter le vin de ces bouteilles vides
Films and magazines
Les films et les magasines
It's all what I need and all what I planned on
C'est tout ce dont j'ai besoin et tout ce que je prévois
Where's my limousine ?
Où est ma limousine ?
It's just a dream that I won't wake up from
C'est juste un rêve dont je ne me réveillerai pas
Make me a superstar
Fais de moi une superstar
It don't matter who you are
Peu importe qui tu es
Make me a superstar
Fais de moi une superstar
No matter who you are
Peu importe qui tu es
And all of my pills and all of my drinks
Et toutes mes pilules et toutes mes boissons
Is makin' me, makin' me, makin' me...
Me rendent, me rendent, me rendent...
And all that I feel and all that I see
Et tout ce que je ressens et tout ce que je vois
Is makin' me, makin' me, makin' me...
Me rend, me rend, me rend...
Cover me in greed
Protège-moi dans la gourmandise
Cause you planted the seed when you fed my ego
Parce que tu as planté la graine quand tu nourrissais mon ego
Needless and disease
Inutile et malade
For old invincible me, like some kind of hero
Pour le vieil invincible que je suis, comme une sorte de héro
Is it no surprise
N'est-ce pas une surprise
That I'm paralyzed by my fame and fortune ?
Que je sois paralysé par ma gloire et ma fortune ?
As I close my eyes
Comme je ferme mes yeux
And dive into the sky, I'm dead 27
Et plonge dans le ciel, je meurs à 27 ans
Make me a superstar
Fais de moi une superstar
It don't matter who you are
Peu importe qui tu es
Make me a superstar
Fais de moi une superstar
No matter who you are
Peu importe qui tu es
And all of my pills and all of my drinks
Et toutes mes pilules et toutes mes boissons
Is makin' me, makin' me, makin' me...
Me rendent, me rendent, me rendent...
And all that I feel and all that I see
Et tout ce que je ressens et tout ce que je vois
Is makin me, makin me, makin me...
Me rend, me rend, me rend...
And all of my pills and all of my drinks
Et toutes mes pilules et toutes mes boissons
Is killin' me, killin' me, killin' me...
Me tuent, me tuent, me tuent...
And all that I feel and all that I see
Et tout ce que je ressens et tout ce que je vois
Is fakin' me, fakin' me, fakin' me...
Me fausse, me fausse, me fausse...
Make me a superstar
Fais de moi une superstar
It don't matter who you are
Peu importe qui tu es
Make me a superstar
Fais de moi une superstar
No matter who you are
Peu importe qui tu es
Vos commentaires