Wouldn't It Be Nice
Ne Serait-il Pas Agréable
Wouldn't it be nice if we were older
Ne serait-il pas agréable d'être plus vieux
Then we wouldn't have to wait so long
Ainsi nous n'aurions pas à attendre si longtemps
And wouldn't it be nice to live together
Et ne serait-il pas agréable de vivre ensemble
In the kind of world where we belong
Dans le genre de monde où nous avons notre place
You know it's gonna make it that much better
Tu sais, ça sera tellement mieux
When we can say goodnight and stay together
Quand nous pourrons dire bonne nuit et rester ensemble
Wouldn't it be nice if we could wake up
Ne serait-il pas agréable de pouvoir se lever
In the morning when the day is new
Le matin quand le jour se lève
And after having spent the day together
Et après avoir passé la journée ensemble
Hold each other close the whole night through
Se tenir serrés tout au long de la nuit
Happy times together we'd be spending
Que de moments heureux nous passerions ensemble
I wish that every kiss was never ending
J'aimerais que chaque baiser soit éternel
Wouldn't it be nice
Ne serait-ce pas agréable
Maybe if we think and wish and hope and pray
Peut être que si l'on y pense que si on le souhaite qu'on l'espère et qu'on prie
It might come true
Ca deviendra réalité
Baby then there wouldn't be a single thing we couldn't do
Alors bébé il n'y aurait rien que nous ne puissions faire
We could be married
On pourrait être mariés
And then we'd be happy
Et alors nous serions heureux
Wouldn't it be nice
Ne serait-ce pas agréable
You know it seems the more we talk about it
Tu sais il me semble que plus l'on en parle
It only makes it worse to live without it
Plus il est difficile de vivre sans
But let's talk about it
Mais parlons-en
Wouldn't it be nice
Ne serait-ce pas agréable
Good night baby
Bonne nuit bébé
Sleep tight baby
Dors bien bébé
Good night baby
Bonne nuit bébé
Sleep tight baby
Dors bien bébé
Vos commentaires